スポンサーリンク
実際に使われている4文字(成語)、いろんな意味でワクワク?します。
中には成語とは言えないものも含まれておりますが、使えるようになりたい語彙を拾ってみました。
YouTube ”135期 这就是中国” 、4文字(成语)レッスンのお祭りです(第3弾)“这就是中国” 現在の中国を取り囲む国際情勢を中国の視点での番組です。
https://youtailang.com/youtub...
1。 松了一口气 Sōngle yī kǒuqì
訳:一息つく
——————————————–
2。10分43秒:拜登本人也是踌躇满志 Bài dēng běnrén yěshì chóuchúmǎnzhì
訳:バイデン大統領自身も独善的です。
——————————————–
3。11分17秒 新增了600个工作岗位 Xīn zēngle 600 gè gōngzuò gǎngwèi
訳:600の新しい職場が追加されました
——————————————–
4。11分20秒 签署了《求助计划法》和《基础设施建设法》
Qiānshǔle “qiúzhù jìhuà fǎ” hé “jīchǔ shèshī jiànshè fǎ”
訳;援助計画法とインフラ建設法に署名
——————————————–
5。11分30秒 但是这些自吹自擂是没有用的
Dànshì zhèxiē zìchuīzìléi shì méiyǒu yòng de
訳:しかしこのような自己満足は役に立たない
——————————————–
わかるようになりたい語彙が本当に満載です。
ほぼ気になる単語や文章なので何度も聞いて口に出したりして自分のものにして使えるようにしたいです。
語学学習に終わりが無い事を今更ながら思いますね。
スポンサーリンク