英語: Sri Lanka parents forced to pick which child can go to school
日本語訳:スリランカの親は、どの子を学校に行かせるか選ぶことを余儀なくされている
英語: brunt of the crisis
意味: 危機の矛先
2:44に下記の文章がありますので紹介します。
英語:
She is now part of a generation bearing the brunt of the crisis and at risk of being left behind.
日本語訳:
彼女は今、危機の矛先に立たされ、取り残されそうになっている世代の一人です。
brunt of the crisis を使った英文の動画を紹介します。
題名にbrunt of the crisisが使われております。
英語 :
Nations such as Vanuatu are bearing the brunt of the climate crisis
日本語:
バヌアツなどの国々が気候危機の矢面に立たされている
英語: brunt of the crisis
意味: 危機の矛先
brunt of the crisis :
英文を自作してみました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1.
英語:
Our company have got to take any action to avoid brunt of financial crisis.
日本語訳:
私たちの会社は、金融危機の矢面に立たされるのを避けるために何らかの行動を取らなければなりません。
2.
英語: Now our government has been struggling to control the brunt of low birthrate crisis.
日本語訳 : 現在、私たちの政府は少子化の危機の矛先を抑えるのに奮闘しています。
今日の英単語:
英語: brunt of the crisis
意味: 危機の矛先