中国語

一日一成語 今日の成語 – 思维定势

第157期:探讨近年来非西方世界的群体性觉醒,以及越来越多非西方国家对美西方霸权的反抗和抵制

問題157:近年の非西側世界の大規模な目覚めと、米国と西側の覇権に対するますます多くの非西側諸国の抵抗と抵抗について話し合う

 

成語:思维定势
ピンイン: Sīwéi dìng shì
意味: 考え方の固定概念 

1:39秒に下記の発言がありますので紹介します。

中国語:那美国人问这个问题 背后实际上隐含了 美国人的一种思维定势

ピンイン:Nà měiguó rén wèn zhège wèntí bèihòu shíjì shang yǐn hánle měiguó rén de yī zhǒng sīwéi dìng shì

日本語訳: つまり、アメリカの問題は、実はアメリカ人の固定概念を暗示しているのです。

思维定势を説明しているYouTubeを紹介します。

0:26に下記の思维定势明している文があります。

中国語: 在反复使用中所形成的比较稳定的 定型化了的思维模式

ピンイン:Zài fǎnfù shǐyòng zhōng suǒ xíngchéng de bǐjiào wěndìng de dìngxíng huàle de sīwéi móshì

日本語: 繰り返し使うことで身につく、安定した固定観念のある思考パターン

成語:思维定势
ピンイン: Sīwéi dìng shì
意味: 考え方の固定概念 

1.
中国語:他所有的工作办法在于他的思维定势的。

ピンイン:  Tā suǒyǒu de gōngzuò bànfǎ zàiyú tā de sīwéi dìng shì de

日本語訳: 彼の仕事の方法はすべて彼の固定観念に基づいている。

2.
中国語: 我不希望成到思维定势的人,但是所有的人的心情不得不在于思维定势

ピンイン:  Wǒ bù xīwàng chéng dào sīwéi dìng shì de rén, dànshì suǒyǒu de rén de xīnqíng bùdé bù zàiyú sāi wéi dìng shì.

日本語訳: 固定概念な考え方をする人間にはなりたくないが、すべての人の気分は固定観念な考え方に基づくはずだ。

今日の成語:

成語:思维定势
ピンイン: Sīwéi dìng shì
意味: 考え方の固定概念 

産経グループが提供するオンライン英会話Plus

マナリンク