中国語

中国語 現場で実際に使われている成語・源远流长

第200期 中国是中华文明传承与创新的有机结合

第200回 中国は、中国文明の遺産と革新の有機的な組み合わせである。

 

成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。

この番組を通じて使える成語を得たいとマジで思っております。
発する言葉(センテンス)に最低一つの成語を入れて話す事を意識しております。
簡単ではありませんが、出来ない目標では無いと思っております。

https://www.youtube.com/watch?v=ajiBRr7f7v4

今日の成語(単語)

成語 :源远流长
ピンイン:  yuán yuǎn liú cháng
意味 : 古くから長く続いている

2:33秒に下記の発言がありますので紹介します。

中国語:
如果不从源远流长的历史连续性
来认识中国
就不可能理解古代中国
也不可能理解现代中国
更不可能理解未来中国

ピンイン:
Rúguǒ bù cóng yuányuǎnliúcháng de lìshǐ liánxù xìng
lái rènshí zhōngguó
jiù bù kěnéng lǐjiě gǔdài zhōngguó
yě bù kěnéng lǐjiě xiàndài zhōngguó
gèng bù kěnéng lǐjiě wèilái zhōngguó

自作の中国語

ChatーGPTでの添削後の中国語

“源远流长”这个概念有时候与某些事物、状态或文化有着深刻的根基。可以说,“源远流长”具有无可替代的重要性,因为它能成为我们现今文化的基石。文化不仅要有时间的积淀,还需要有源远流长的传承。这个观点是广为人知、人所共知的