中国語

中国語 現場で実際に使われている成語・无偏无党

第198期 从人口的角度来说 中国式现代化实现的路径是什么?又要克服哪些挑战?

 

第197回 : 人口の観点から見た中国型の近代化を実現する道は何でしょうか?克服する必要がある課題は何ですか?

 

成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。

https://www.youtube.com/watch?v=FItCgSbPnfk

今日の成語(単語)

成語 : 无偏无党
ピンイン:  Wú piān wú dǎng
意味 :  公平・無党派

11:47秒に下記の発言がありますので紹介します。

中国語:
我们中国文化自古就反对朋党
《尚书》里边讲
无偏无党 王道荡荡

ピンイン:
Wǒmen zhōngguó wénhuà zìgǔ jiù fǎnduì péngdǎng
“shàngshū” lǐbian jiǎng
wú piān wú dǎng wángdào dàng dàng