中国語

中国語 現場で使われている成語・論語 – 如雷贯耳

第185期:从美欧银行危机谈起

第185回 : アメリカとヨーロッパの銀行危機について語る

 

成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。

https://www.youtube.com/watch?v=oWCougLnOlQ

今日の成語

成語 : 如雷贯耳
ピンイン: rú léi guàn’ ěr
意味 : 名声が非常に高いこと

31:31秒に下記の発言がありますので紹介します。

中国語:
我今天想提问的问题是
这次硅谷银行倒闭的原因
和它可能引发的连锁反应
与2008年雷曼兄弟倒闭的原因
以及其在全球引起金融危机
和投资恐慌有什么差别呢 谢谢

最简单的差别就是规模
因为雷曼兄弟在投行
那是如雷贯耳的存在

ピンイン:
Wǒ jīntiān xiǎng tíwèn de wèntí shì
zhè cì guīgǔ yínháng dǎobì de yuányīn
hé tā kěnéng yǐnfā de liánsuǒ fǎnyìng
yǔ 2008 nián léi màn xiōngdì dǎobì de yuányīn
yǐjí qí zài quánqiú yǐnqǐ de jīnróng wéijī
hé tóuzī kǒnghuāng yǒu shé me chābié ne xièxiè

zuì jiǎndān de chābié jiùshì guīmó
yīnwèi léi màn xiōngdì zài tóuxíng
nà shì rúléiguàn’ěr de cúnzài