中国語

中国語 今すぐ使いたい成語・論語 – 盆满钵满

第180期:带您从“北溪”事件谈起

第180回:「ノルド・ストリーム」事件を見てみよう

成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。

成語:盆满钵满
ピンイン: pén mǎn bō mǎn
意味: 大きな収益を上げる

7:53秒に下記の発言がありますので紹介します。

中国語:
乌克兰变成了美国的最铁的小弟
欧盟的软弱
让美国收割得盆满钵满

ピンイン:
Wūkèlán biàn chéngle měiguó de zuì tiě de xiǎodì
ōuméng de ruǎnruò
ràng měiguó shōugē dé pén mǎn bō mǎn

日本語:
ウクライナはアメリカの最もタフな兄弟になった
EUの弱点
米国に大きな収益を上げる

 

https://baike.baidu.com/#home

”盆满钵满“ を検索してみました。紹介されている文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。
ピンイン、音声付きの説明がありますので、リスニングの確認も同時に出来ます。

中国語:盆满钵满是一个汉语词汇。意思是(赚得)盆和钵都装满了(钱),形容赚的钱很多。

ピンイン:Pén mǎn bō mǎn shì yīgè hànyǔ cíhuì. Yìsi shì (zhuàn dé) pén hé bō dōu zhuāng mǎnle (qián), xíngróng zhuàn de qián hěnduō.

日本語(DeepL 翻訳):盆满钵满は漢語です。 鍋や鉢を(お金で)いっぱいにする」という意味で、儲けたお金の量を表現しています。

 

盆满钵满 動画探してみましたので紹介します。

1:39秒に題名にもなっております中国語がありますので紹介します。

中国語: 战争和制裁让美在乱中牟利 赚得满盆满

ピンイン: Zhànzhēng hé zhìcái ràng měi zài luàn zhōng móulì zhuàn dé bō mǎn pén mǎn

日本語:戦争と制裁により、米国は混乱から利益を得て大儲けすることができる

 

成語:盆满钵满
ピンイン: pén mǎn bō mǎn
意味: 大きな収益を上げる

 

盆满钵满 中国語を作成してみました。
自作ですので文法的に適切ではないかもです。
自己満足の部分ですので、参考にはしないでください。。

1
中国語: 通过这个企业战略可以赚得盆满钵满

ピンイン: Tōngguò zhège qǐyè zhànlüè kěyǐ zhuàn dé pén mǎn bō mǎn

中国語: 有的人想转的盆满钵满,有的人选择省吃俭用。幸福在于我们的思想。