中国語 :第175期:从俄乌冲突的现状出发
日本語訳: 第175回 ロシア・ウクライナ紛争の現状から
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
成語:大腹便便
ピンイン: dà fù pián pián
意味: でっぷりした太鼓腹である
17:11秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
只要控制了欧盟委员会和议会
就可以让欧盟变成一个大腹便便
行动苦难的“病夫”
一个“披着狼皮的羊”
ピンイン:
Zhǐyào kòngzhìle ōuméng wěiyuánhuì hé yìhuì
jiù kěyǐ ràng ōuméng biàn chéng yīgè dàfùpiánbiàn
xíngdòng kǔnàn de “bìngfū”
yīgè “pīzhe láng pí de yáng”
日本語:
欧州委員会と議会のコントロールで
EUはでっぷりした太鼓腹になってしまうかもしれない
不幸に見舞われる「病人」
“狼の皮を被った羊 “のような存在
” 大腹便便“を検索してみました。紹介されていた文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。
中国語:意思是形容肥胖的样子
ピンイン:Yìsi shì xíngróng féipàng de yàngzi
日本語(Google翻訳): 脂肪を意味します
大腹便便 動画探してみましたので紹介します。
1:32秒に下記の文がありますので紹介します。
中国語:
医生一再警告大腹便便的他得赶快减把,否则势将百病丛生。
ピンイン:
Yīshēng yīzài jǐnggào dàfùpiánbiàn de tā dé gǎnkuài jiǎn bǎ, fǒuzé shì jiāng bǎi bìng cóngshēng.
日本語:
医者は彼のお腹が大きいのでできるだけ早く体重を落とさなければ病気になると何度も警告してきました。
成語:大腹便便
ピンイン: dà fù pián pián
意味: でっぷりした太鼓腹である
大腹便便 中国語作成しました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1
中国語:我不想成为大腹便便是因为只是缺点。
ピンイン:Wǒ bùxiǎng chéngwéi dàfùpiánbiàn shì yīnwèi zhǐshì quēdiǎn。
中国語: 如果我们不能控制我们的食欲,我们不得不得到大腹便便。
ピンイン: Rúguǒ wǒmen bùnéng kòngzhì wǒmen de shíyù, wǒmen bùdé bù dédào dàfùpiánbiàn.
日本語訳: 食欲をコントロールできないのであれば、お腹が大きくなるのは仕方のないことです。
ピンイン: dà fù pián pián
意味: でっぷりした太鼓腹である
正直、受講しているだけでは話せるようにはなりませんが、片っ端から無料体験レッスンを受けてみることを薦めます。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/12/24 14:34:53時点 楽天市場調べ-詳細)