中国語

中国語 今すぐ使いたい成語・論語 – 丛林法则

国語 :第175期:从俄乌冲突的现状出发

日本語訳: 第175回 ロシア・ウクライナ紛争の現状から

成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。

成語:丛林法则
ピンイン: Cónglín fǎzé
意味: ジャングルの法則

8:24秒に下記の発言がありますので紹介します。

中国語:
城邦内部有少数人的民主
但各个城邦之间从来没有民主
几乎始终处于战争状态
属于弱肉强食 丛林法则

ピンイン:
Chéngbāng nèibù yǒu shǎoshù rén de mínzhǔ
dàn gège chéngbāng zhī jiān cónglái méiyǒu mínzhǔ
jīhū shǐzhōng chǔyú zhànzhēng zhuàngtài
shǔyú ruòròuqiángshí cónglín fǎzé

日本語:
都市国家内には少数派の民主主義があった
しかし、都市国家の間に民主主義が存在することはなかった
ほぼ常に戦争状態
それは、弱肉強食ジャングルの法則であった

”丛林法则”  “肉弱强食“はほぼ同じ意味でセットで使われるのが分かります。

https://baike.baidu.com/#home

丛林法则を検索してみました。紹介されていた文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。

 

中国語:丛林法则,是自然界里生物学方面的适者生存弱肉强食的规律法则

ピンイン:Cónglín fǎzé, shì zìránjiè lǐ shēngwù xué fāngmiàn de shì zhě shēngcún, ruòròuqiángshí de guīlǜ fǎzé

日本語(Google翻訳):ジャングルの法則適者生存の法則、弱肉強食の法則、自然界における生物学の法則である

 

丛林法则 探してみましたので紹介します。

題名に下記の文がありますので紹介します。

中国語: 富人的思维习惯,改变生活的丛林法则(思维)

ピンイン: Fù rén de sīwéi xíguàn, gǎibiàn shēnghuó de cónglín fǎzé (sīwéi)

日本語:お金持ちの習慣、人生を変えるジャングルの法則(思考)

 

成語:丛林法则
ピンイン: Cónglín fǎzé
意味: ジャングルの法則

 

丛林法则 中国語作成しました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。

1
中国語:我们应该知道我们的生活是丛林法则的世界。

ピンイン: Wǒmen yīnggāi zhīdào wǒmen de shēnghuó shì cónglín fǎzé de shìjiè

中国語:我认为权威可以管理丛林法则。

成語:丛林法则
ピンイン: Cónglín fǎzé
意味: ジャングルの法則