中国語:第161期:谈谈西方对“文明型国家”的解读纷争!为何“文明型国家”会颠覆了西方长期坚持的“普世价值”?
第161回:欧米の「文明国」解釈をめぐる論争を語る! なぜ「文明国家」は、西洋が長年培ってきた「普遍的価値」を覆したのか?
成語:源远流长
ピンイン: Yuányuǎnliúcháng
意味: 歴史や伝統が長い
13:29秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:老欧洲的帝国主义源远流长
ピンイン: Lǎo ōuzhōu de dìguó zhǔyì yuányuǎnliúcháng
日本語: 古いヨーロッパの帝国主義には長い歴史や伝統があります
源远流长を説明しているYouTubeを紹介します。
0:58秒に下記の説明文がありますので紹介します。
といっても直接的な成語の説明ではありませんが。。
中国語: 正确的字是源远流长源是源头
ピンイン: Zhèngquè de zì shì yuányuǎnliúcháng yuán shì yuántóu
日本語: 正しい源远流长は源头(という字)の源です
成語:源远流长
ピンイン: Yuányuǎnliúcháng
意味: 歴史や伝統が長い
源远流长を使って中国語を自作してみました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1.
中国語:中国的历史比日本的源远流长。是因为我认为所有的日本文化和生活从来得到中国的影响
ピンイン:Zhōngguó de lìshǐ bǐ rìběn de yuányuǎnliúcháng. Shì yīnwèi wǒ rènwéi suǒyǒu de rìběn wénhuà hé shēnghuó cónglái dédào zhōngguó de yǐngxiǎng
日本語訳:中国は日本より長い歴史があります。日本の文化や生活は常に中国の影響を受けてきたと思うからです。
2.
中国語:中国的传统文化一方面,西方的另一方面。我们应该尊敬双方的源远流长。
ピンイン:Zhōngguó de chuántǒng wénhuà yī fāngmiàn, xīfāng de lìng yī fāngmiàn. Wǒmen yīnggāi zūnjìng shuāngfāng de yuányuǎnliúcháng.
日本語訳: 一方では中国の伝統文化、他方では西洋。双方の長い歴史や伝統を尊重しなければなりません。
今日の成語:
成語:源远流长
ピンイン: Yuányuǎnliúcháng
意味: 歴史や伝統が長い
itemlink post_id=”3291″]
(2024/12/03 12:20:05時点 楽天市場調べ-詳細)