英語: Could a UK laughing gas ban cause more harm than good?
日本語: 英国での笑気ガス禁止は、益よりも害をもたらすか?
英語:neurological symptoms
意味:神経症状
2:14秒に下記の英語がありますので紹介します。
英語:under the age 25 usually so between 15 and 25 coming to hospital with neurological symptoms with loss of sensation in their legs sometimes their arms difficulty walking or falling
日本語訳: 通常は 25 歳未満、つまり 15 歳から 25 歳の間で、脚の感覚喪失を伴う神経症状を訴えて病院を訪れます。時には腕が歩行困難になったり、転倒したりすることもあります。
neurological symptoms で検索した動画を紹介します
0:48秒に下記の説明がありますので紹介します。
英語 : 70 percent were women and 85 percent experienced four or more neurological symptoms including brain fog headache numbness tingling disorders of taste and smell and muscle pain
日本語: 70%が女性で、85%が脳霧、頭痛、しびれ、うずき、味覚・嗅覚障害、筋肉痛など4つ以上の神経症状を経験した。(DeepL訳参照)
英語:neurological symptoms
意味:神経症状
neurological symptomsを使ったChat-GPTにて添削後の自作の英文:
While searching for neurological symptoms on the Internet, I found out that disorders of taste and smell are considered neurological symptoms, according to BBC news. Unfortunately, I contracted COVID-19 last year, and my sense of taste became disordered for about three months.”
— Sintailang (@sintailang) September 2, 2023
今日の英単語:
英語:neurological symptoms
意味:神経症状
受講するだけでは会話力は上達しませんが、モチベーションの維持になることは間違えないです。
お金を払ったら継続しないともったいない気持ちが芽生えます。
それを上手く使って継続させております。