スポンサーリンク
中国語:第156期:“文明型国家”正在成为国际政治叙事中的某种“显学”,
日本語: 156回 : 「文明国家」は、国際政治の物語において一種の「露骨」になりつつあります。
成語: 百年未有
ピンイン: bǎinián wèi yǒu
意味: 100年に一度
22:11秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語: 以文明的名义 在世界上干了很多坏事 蠢事 目前人类正面临 百年未有之大变局
ピンイン:Yǐ wénmíng de míngyì zài shìjiè shàng gànle hěnduō huàishì chǔnshì mùqián rénlèi zhèng miànlín bǎinián wèi yǒu zhī dà biànjú
日本語: 文明の名の下に、多くの悪いこと、愚かなことが世界で行われ、今、人類は100年に一度の大変化に直面しています。
百年未有を説明しているYouTubeを紹介します。
題名と冒頭に下記の中国語がありますので紹介します。
中国語:三句话概括百年未有之大变局
ピンイン:Sān jù huà gàikuò bǎinián wèi yǒu zhī dà biànjú
日本語:100年に一度の大変化を総括する3つの言葉
成語: 百年未有
ピンイン: bǎinián wèi yǒu
意味: 100年に一度
百年未有を使って中国語を自作してみました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1.
中国語:新冠病毒是百年未有的感染。
ピンイン:Xīnguān bìngdú shì bǎinián wèi yǒu de gǎnrǎn.
日本語訳: 新型コロナウイルスは100年に一度の感染症です。
スポンサーリンク