Ohtani THROWS GEM and puts on SHO in Houston! Strikes out TWELVE in 6 innings!
キャリアハイの1試合・12奪三振の活躍でこの試合で今季初勝利。
いろいろと使ってみたい表現が有ります。
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
題名:Ohtani THROWS GEM and puts on SHO in Houston!
Strikes out TWELVE in 6 innings!
大谷選手が宝刀の球を投げてヒューストンでショーを演じる!
6イニングで12個の三振を奪う
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
1:42
that’s nasty split
wow is that a nasty one
それはやっかいなスリット(球種)
本当にやっかいなやつだ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2:00
seven strike out for Shohei Otani
that was grunt hard slider
大谷翔平 7つの三振を奪う
それは激しいうなり声をあげるスライダーだ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2:09
where it starts where it ends
it’s a great view right here if you’re hitter look how much that baseball breaks
(変化球の球が)の変化が始まる場所と終わる場所、
もしバッターであれば、どれだけホームベースでボールが変化しているか分かる最適な眺め
* 素人ながらこのスライダーはとてつも無くエグい。。
どうやって打つのか? 信じられないです。。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2:37
six strikeout in a row
nine on the night show a Ohtani threw four inning here in Houston
6個の連続三振
大谷(翔平)はここヒューストンで4イニングを投げた9個の三振を取ったナイトショー
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
4:04
six innings absolutely marvelous work for the almvp
アメリカンリーグMVPとして6イニング絶対的な素晴らしい働き
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日常の会話から少しでの生の英語を出るようにすれば聞く方もハッピー。
Win-Winの関係を保つにはより自然の英語を身につける必要がありますね。