第193期:如何打破与中低收入国家的交流障碍?
第193回 : 中低所得国とのコミュニケーションにおける障壁は、どうすれば取り除けるのか?
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
https://www.youtube.com/watch?v=pi-xoSsHeig
今日の成語(単語)
成語 : 不了了之
ピンイン: bù liǎo liǎo zhī
意味 : うやむやになる
29:53秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
所以你看美国领头提的几个倡议
最后都是不了了之
ピンイン:
Suǒyǐ nǐ kàn měiguó lǐngtóu tí de jǐ gè chàngyì
zuìhòu dōu shì bù liǎo liǎo zhī
日本語:
米国がとった取り組みのいくつかを見てみると、
結局すべてはうやむやになった (Deeple翻訳参照)
” 不了了之 “で検索してみました。
動画での説明もあり、理解に役立ちます。
中国語: 不了了之,意思是用不能了结事情的办法去了结。
ピンイン: Bù liǎo liǎo zhī, yìsi shì yòng bùnéng liǎojié shìqíng de bànfǎ qù liǎojié.
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
成語 : 不了了之
ピンイン: bù liǎo liǎo zhī
意味 : うやむやになる
Chat -GPTで添削した自作の中国語。
不了了之:我认为所有的人都想避免陷入不了了之的状态。然而,有时我们不得不面对这种情况。为了避免陷入不了了之的境地,我们应该掌握一些方法。然而,我并不清楚有什么确切的方法可供选择。我认为,最好的办法可能在于我们的生活经验和背景。谢谢。
— Sintailang (@sintailang) October 11, 2023
成語 : 不了了之
ピンイン: bù liǎo liǎo zhī
意味 : うやむやになる
受講するだけでは会話力は上達しませんが、モチベーションの維持になることは間違えないです。
お金を払ったら継続しないともったいない気持ちが芽生えます。
それを上手く使って継続させております。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
今日もコツコツ音読です。
(2024/12/23 14:08:41時点 楽天市場調べ-詳細)