第197期:我们该如何回应人工智能所带来的挑战?
第197回 : 人工知能がもたらす課題に私たちはどう対応すべきでしょうか?
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
今日の成語(単語)
成語 :兼收并蓄
ピンイン: jiān shōu bìng xù
意味 : 性質が異なるものでも難なく受け入れること
6:13秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
我说 相比其它语言
中文是世界上最凝练的语言
一部小小的手机屏幕上
中文可以处理的信息
远远多于其它语言
此外 中国文化具有
兼听则明 ,兼收并蓄
“有事好商量” 这种历史传统
ピンイン:
Wǒ shuō xiāng bǐ qítā yǔyán
zhōngwén shì shìjiè shàng zuì níngliàn de yǔyán
yī bù xiǎo xiǎo de shǒujī píngmù shàng
zhōngwén kěyǐ chǔlǐ de xìnxī
yuǎn yuǎn duō yú qítā yǔyán
cǐwài zhōngguó wénhuà jùyǒu
jiāntīngzémíng, jiānshōubìngxù
“yǒushì hǎo shāngliáng” zhè zhǒng lìshǐ chuántǒng
日本語:
他の言語と比べて私は話します
中国語は世界で最も凝縮された言語です
携帯電話の小さな画面で
中国語で処理できる情報
他の言語よりもはるかに多い
また、中国文化には、
複数の意見を聞くことで善悪を区別し、正しい判断ができる,性質が異なるものでも難なく受け入れること
「何でも話し合うのは簡単」という歴史的伝統 (DeepL翻訳参照)
”兼收并蓄“で検索してみました。
中国語: 兼收并蓄,意思是指把不同内容、不同性质的东西收下来,保存起来。
ピンイン:Jiānshōubìngxù, yìsi shì zhǐ bǎ bùtóng nèiróng, bùtóng xìngzhì de dōngxī shōu xiàlái, bǎocún qǐlái.
日本語:内容や性質が異なるものを収集し保存することを意味します。
(Google翻訳参照)
近义词(同義語)
兼容并包( jiān róng bìng bāo ) 多くの事柄を包括する
兼而有之( jiān’ ér yǒu zhī)兼ね備える
反义词(反対語)
不可兼得( Bùkě jiān dé)両方を持つことはできない
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
成語 :兼收并蓄
ピンイン: jiān shōu bìng xù
意味 : 性質が異なるものでも難なく受け入れること
Chat -GPTで添削した自作の中国語
兼收并蓄是一种复杂的心智能力。如果全人类都能够拥有这种能力,我们或许能够避免冲突和战争等问题。但现实是,因为缺乏掌握兼收并蓄的领导者,我们的世界尚未解决这个问题。似乎只有上帝才能真正做到兼收并蓄。我希望所有国家的领导者都能具备这种能力,因为拥有兼收并蓄的领导者可以解决各种困难。
— 【HSK6級 23年12月3日受験】毎朝の音読とシャドーイングで1日が始まります (@Xintailang1) November 28, 2023
成語 :兼收并蓄
ピンイン: jiān shōu bìng xù
意味 : 性質が異なるものでも難なく受け入れること
無料体験レッスン
受講するだけでは会話力は上達しないのは当然ですが、”やる気の維持”になります。
自分の場合、お金を払ったら継続しないともったいない気持ちが芽生えました。
その気持ちで継続させております。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
無料なので実力を試すだけでも体験レッスン、トライする価値はあります。
(2024/12/21 14:05:44時点 楽天市場調べ-詳細)