第184期:解读全球瞩目的中俄峰会
第184回 : 世界が注目する中露首脳会談の解釈
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
今日の成語(単語)
成語:国与国之间的关系
ピンイン: Guó yǔ guózhī jiān de guānxì
意味 : 国家間の関係
38:56秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
这样的新型大国外交关系
它所建立的是国与国之间的
一种关系的典范
在百年未有之大变局之下
ピンイン:
Zhèyàng de xīnxíng dàguó wàijiāo guānxì
tā suǒ jiànlì de shì guó yǔ guózhī jiān de
yī zhǒng guānxì de diǎnfàn
zài bǎinián wèi yǒu zhī dà biànjú zhī xià
100年に一度も見られない大きな変化の中で
”国与国之间的关系” を検索してみました。
百度での実際の説明はこちらです。
中国語:国与国之间的关系是竞争关系、合作关系,还有敌对关系。两个国家之间关系不仅只有一种,是由多种关系复合而成。
ピンイン:Guó yǔ guózhī jiān de guānxì shì jìngzhēng guānxì, hézuò guānxì, hái yǒu díduì guānxì. Liǎng gè guójiā zhī jiān guānxì bùjǐn zhǐyǒu yī zhǒng, shì yóu duō zhǒng guānxì fùhé ér chéng.
日本語(Google翻訳): 国家間の関係は、競争、協力、敵対の関係です。二国間の関係は一つだけではなく、複数の関係が組み合わさって存在します。
国与国之间的关系 探動画を探してみましたので紹介します。
0:17秒に下記の中国語の説明がありますので紹介します。
中国語:
关于美日之间的军事关系或者军事合作
中方一贯认为 国与国之间的军事合作
ピンイン:
Guānyú měi rì zhī jiān de jūnshì guānxì huòzhě jūnshì hézuò
zhōngfāng yīguàn rènwéi guó yǔ guózhī jiān de jūnshì hézuò
日本語:
日米間の軍事関係または軍事協力について
中国は常に国家間の軍事協力を信じてきた
成語:国与国之间的关系
ピンイン: Guó yǔ guózhī jiān de guānxì
意味 : 国家間の関係
国与国之间的关系
中国分を作成しました。
文法的に合っていないかもです。
今天的单词是“国与国之间的关系”的。我用这个单词作的中文是这样的。所有的知道”国与国之间的关系“是重要,不仅政府人们而且普通人们。是因为”国与国之间的关系“不得不给我们的生活带来了一点儿影响。普通人们不能把”国与国之间的关系“改变。但是通过民主可以选择议会成员。是因为他们可以管理。
— Sintailang (@sintailang) June 7, 2023
成語:国与国之间的关系
ピンイン: Guó yǔ guózhī jiān de guānxì
意味 : 国家間の関係
現在、中国語学習の継続する一環としてオンラインレッスンを受講しております。
オンラインレッスンと近くの中国語教室に通っております。
受講するだけでは会話力は上達しませんが、モチベーションの維持になることは間違えないです。
お金を払ったら継続しないともったいない気持ちが芽生えます。
それを上手く使って継続させております。
継続だけではダメですが、特に初心者というか中級者は継続させないとある程度のレベルまでいきません。英語学習で実体験しているので間違いないです。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
一緒に頑張りましょう。
今日も明日もコツコツです。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/11/21 10:27:01時点 楽天市場調べ-詳細)