中国語

中国語 現場で使われている成語・曾几何时

第186期:世界格局面临大洗牌 西方政客对华态度为何反复横跳? 

 

第186回 : 世界情勢は大きな変革に直面しているが、なぜ西側の政治家は中国に対する態度を変えるのでしょうか?

成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。

https://www.youtube.com/watch?v=0w43V7Lic_U

今日の成語

成語 : 曾几何时
ピンイン: céng jǐ hé shí 
意味 : 時がいくらもたたないうちに・いつの間にか

9:35 秒に下記の発言がありますので

中国語:
曾几何时
美国在这个领域里
是遥遥领先所有国家
但中国崛起后
情况发生了变化
中国在高超音速导弹

ピンイン:
Céngjǐhéshí
měiguó zài zhège lǐngyù lǐ
shì yáoyáo lǐngxiān suǒyǒu guójiā
dàn zhōngguó juéqǐ hòu
qíngkuàng fāshēngle biànhuà
zhōngguó zài gāochāo yīnsù dǎodàn

長い時間がたつ・はるか先である
久而久之jiǔ’ ér jiǔ zhī 
天长地久(tiān cháng dì jiǔ)
遥遥无期yáo yáo wú qī