中国語 :第176期:如何读懂当下的中国经济发展?
日本語訳:第176回:中国の現在の経済発展をどう捉えるか?
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
成語:西方不亮东方亮
ピンイン: Xīfāng bù liàng dōngfāng liàng
意味: 西側(諸国)は悪い状況で、東側(諸国)は良い状況
8:45秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
中国是个“文明型国家”
规模巨大
人民勤劳
经济韧性强 活力足
西方不亮东方亮
ピンイン:
Zhōngguó shìgè “wénmíng xíng guójiā”
guīmó jùdà
rénmín qínláo
jīngjì rènxìng qiáng huólì zú
xīfāng bù liàng dōngfāng liàng
日本語:
中国は「文明国」
巨大なスケール
勤勉な人々
強い経済回復力と活力
西は明るくない、東は明るい
”西方不亮东方亮”を検索してみました。紹介されていた文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。
中国語:
西方不亮东方亮,俗语,意思是比喻一处情况不利,还有别处,做事应当灵活通变,不可拘泥。
ピンイン:
Xīfāng bù liàng dōngfāng liàng, súyǔ, yìsi shì bǐyù yī chù qíngkuàng bùlì, hái yǒu biéchù, zuòshì yīngdāng línghuó tōng biàn, bùkě jūnì.
日本語(Google翻訳):
西は明るくなく、東は明るく、ある場所では不利な状況があり、他の場所では状況が悪いことを意味します,物事を柔軟に行う必要があり、硬直する必要はありません.
西方不亮东方亮 動画を探してみましたので紹介します。
1:28秒に下記の中国語の説明がありますので紹介します。
中国語:
全球经济格局
已然出现了
西方不亮东方亮的局面
晚了, 朔尔茨大人
时代变了
ピンイン:
Quánqiú jīngjì géjú
yǐrán chūxiànle
xīfāng bù liàng dōngfāng liàng de júmiàn
wǎnle, shuò ěr cí dàrén
shídài biànle
日本語:
世界の経済情勢
がすでにあります。
西洋が輝かず、東洋が輝く状況
遅いよ、ショルツ卿。
時代は変わりました
成語:西方不亮东方亮
ピンイン: Xīfāng bù liàng dōngfāng liàng
意味:西側(諸国)は悪い状況で、東側(諸国)は良い状況
西方不亮东方亮 自作の中国語(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1
中国語:关于制造公司情况,我同意大部分的公司是西方不亮东方亮的。
ピンイン:Guānyú zhìzào gōngsī qíngkuàng, wǒ tóngyì dà bùfèn de gōngsī shì xīfāng bù liàng dōngfāng liàng de.
日本語訳: ものづくり企業の状況については、西洋に明るくなく、東洋に明るい企業が多いというのは同意します。
中国語:不仅经济面而且消费面,西方不亮东方亮。
ピンイン: Bùjǐn jīngjì miàn érqiě xiāofèi miàn, xīfāng bù liàng dōngfāng liàng.
日本語訳:経済面だけでなく、消費者面でも西側諸国は輝いていないが、東側諸国は輝いている。
ピンイン: Xīfāng bù liàng dōngfāng liàng
意味: 西側(諸国)は悪い状況で、東側(諸国)は良い状況
正直、受講しているだけでは話せるようにはなりませんが、片っ端から無料体験レッスンを受けてみることを薦めます。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/11/24 10:30:34時点 楽天市場調べ-詳細)