第183期:越来越多的外国人来到中国,给中国带来了他们独特的智慧和视角
第183回 : ますます多くの外国人が中国にやって来て、独自の知恵や視点を中国にもたらしています
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
https://www.youtube.com/watch?v=28pXcalQ4DI
成語:石破天惊
ピンイン: shí pò tiān jīng
意味: 奇想天外であること
2:45秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語: 他对中国的描述石破天惊
ピンイン:Tā duì zhōngguó de miáoshù shípòtiānjīng
日本語: 中国に関する彼の説明は奇想天外である
”石破天惊“ を検索してみました。紹介されている文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。
ピンイン、音声付きの説明がありますので、リスニングの確認も同時に出来ます。
中国語:石破天惊。形容古乐器箜篌弹奏出来的声音高亢激越,惊天动地 ,后用以指使人震惊之意,也形容文章议论新奇惊人。
ピンイン:Shípòtiānjīng. Xíngróng gǔ yuèqì kōnghóu tán zòu chūlái de shēngyīn gāokàng jīyuè, jīngtiāndòngdì, hòu yòng yǐ zhǐshǐ rén zhènjīng zhī yì, yě xíngróng wénzhāng yìlùn xīnqí jīngrén.
日本語(Google翻訳): 古代の楽器「コンホウ」が奏でる、大地を揺るがすような高音の興奮した音を表し、後に衝撃の意味で使われるようになり、記事の斬新さや驚きを表します。
石破天惊 探してみましたので紹介します。
題名に下記の中国語の説明がありますので紹介します。
中国語:【胡平:石破天惊,一叶知秋,中国人的人心没有死。】
ピンイン:Húpíng: Shípòtiānjīng, yī yèzhīqiū, zhōngguó rén de rénxīn méiyǒu sǐ.
日本語: 胡平:奇想天外、物事の発展の大勢を予測。中国の人々の心は死んでいない。
成語:石破天惊
ピンイン: shí pò tiān jīng
意味: 奇想天外であること
石破天惊 作成してみました。
自作ですので文法的に適切ではないかもです。
自己満足の部分ですので、参考程度で参照してください。
1
中国語: 这个计划对我来说,实在石破天惊。
ピンイン:Zhège jìhuà duì wǒ lái shuō, shízài shípòtiānjīng。
日本語訳: この計画は私にとって本当に奇想天外です。
中国語: 这位漂亮的姑娘和这个放荡的男人结婚,只是石破天惊、不禁吃惊。
ピンイン: Zhè wèi piàoliang de gūniáng hé zhège fàngdàng de nánrén jiéhūn, zhǐshì shípòtiānjīng, bùjīn chījīng.
日本語訳: 美しい娘がこの勝手気ままな男と結婚して、ただ奇想天外で、驚かずにはいられなかった。
ピンイン: shí pò tiān jīng
意味: 奇想天外であること
正直、受講しているだけでは話せるようにはなりませんが、片っ端から無料体験レッスンを受けてみることを薦めます。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/12/22 14:06:28時点 楽天市場調べ-詳細)