中国語 :第176期:如何读懂当下的中国经济发展?
日本語訳:第176回:中国の現在の経済発展をどう捉えるか?
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
成語:显而易见
ピンイン: xiǎn’ ér yì jiàn
意味: 一目でわかる
12:41秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
那么第二个方面的关键
我认为是要积极发挥
房地产业在内需扩大中间的作用
房地产业使我们国家国民经济的
支柱产业(之一)
商品房是最重要的耐用消费品
房地产行业对GDP( 国内生产总值)的
贡献是显而易见的
ピンイン:
Nàme dì èr gè fāngmiàn de guānjiàn
wǒ rènwéi shì yào jījí fāhuī
fángdìchǎnyè zài nèixū kuòdà zhōngjiān de zuòyòng
fángdìchǎn yè shǐ wǒmen guójiā guómín jīngjì de
zhīzhù chǎn yè (zhī yī)
shāngpǐnfáng shì zuì zhòngyào de nàiyòng xiāofèipǐn
fángdìchǎn hángyè duì GDP(guónèi shēngchǎn zǒng zhí) de
gòngxiàn shì xiǎn’éryìjiàn de
日本語:
次に、2番目の側面の鍵
活動することだと思います
内需拡大における不動産業界の役割
不動産産業が我が国の国民経済を作る
基幹産業(の一つです)
コモディティ住宅は最も重要な耐久消費財です
不動産業界のGDP(国内総生産)への
貢献度は明らか
” 显而易见”を検索してみました。紹介されていた文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。
中国語: 显而易见,汉语成语,意思是事情或道理很明显,极容易看清
ピンイン:Xiǎn’éryìjiàn, hànyǔ chéngyǔ, yìsi shì shìqíng huò dàolǐ hěn míngxiǎn, jí róngyì kàn qīng
日本語(DeepL翻訳):瞭然(りょうぜん)、中国の慣用句で、極めて容易に見ることができるほど明白なものを意味する。
显而易见 を探してみましたので紹介します。
下記の中国語の題名がありますので紹介します。
中国語: 中美争霸聚焦非洲!赖岳谦:君子小人显而易见!中国真援助,美国狂吸血!
ピンイン:zhōng měi zhēngbà jùjiāo fēizhōu! Làiyuèqiān: Jūnzǐ xiǎo rén xiǎn éryìjiàn! Zhōngguó zhēn yuánzhù, měiguó kuáng xīxuè!
日本語:中国とアメリカの覇権争いはアフリカに注目! 頼岳瑩氏:紳士と悪役は明らかです! 中国は本当に援助し、アメリカは猛烈に血を吸う!
成語:显而易见
ピンイン: xiǎn’ ér yì jiàn
意味: 一目でわかる
显而易见 自作の中国語(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1
中国語:他好像喜欢她。这是显而易见的。
ピンイン: Tā hǎoxiàng xǐhuān tā. Zhè shì xiǎn’éryìjiàn de.
日本語訳:彼は彼女のことが好きなようでした。 それは明らかでした。
中国語:日本的产业竞争力越来越小,这是显而易见的。
ピンイン: Rìběn de chǎnyè jìngzhēng lì yuè lái yuè xiǎo, zhè shì xiǎn’éryìjiàn de.
日本語訳:日本の産業がますマウ競争力を失いつつあることは明らかです。
ピンイン: xiǎn’ ér yì jiàn
意味: 一目でわかる
正直、受講しているだけでは話せるようにはなりませんが、片っ端から無料体験レッスンを受けてみることを薦めます。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/11/21 10:27:01時点 楽天市場調べ-詳細)