第181期 : 谈长三角一体化的全球意义
第181回 : 長江デルタ統合の世界的意義を語る
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
成語:日新月异
ピンイン: rì xīn yuè yì
意味:目覚ましく進歩する / 日ごと月ごとに新しくなる
2:46秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
他担任总书记后
有推动安徽省融入长三角
这是大手笔
安徽这些年的发展可谓日新月异
ピンイン:
Tā dānrèn zǒng shūjì hòu
yǒu tuīdòng ānhuī shěng róngrù zhǎng sānjiǎo
zhè shì dàshǒubǐ
ānhuī zhèxiē nián de fǎ zhǎn kěwèi rìxīnyuèyì
日本語:
書記長就任後
安徽省を長江デルタに統合しようという動きがある
これは大きな計画です
安徽省はこの数年で日々変化していると言えます。
” 日新月异” を検索してみました。紹介されている文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。
ピンイン、音声付きの説明がありますので、リスニングの確認も同時に出来ます。
中国語:日新月异(新:更新;异:不同)指每天都在更新,每月都有变化。
ピンイン:Rìxīnyuèyì (xīn: Gēngxīn; yì: Bùtóng) zhǐ měitiān dū zài gēngxīn, měi yuè dōu yǒu biànhuà.
日本語(Google翻訳):日を追うごとに変わる(新しい:更新、異なる:異なる)とは、毎日更新され、毎月変更されることを意味します。
日新月异を探してみましたので紹介します。
下記の中国語の例文ありますので紹介します。
中国語: 科技水平发展的速度,可谓日新月异。
ピンイン:Kējì shuǐpíng fāzhǎn de sùdù, kěwèi rìxīnyuèyì
日本語:技術開発のスピードは日々変化していると言えます
成語:日新月异
ピンイン: rì xīn yuè yì
意味:目覚ましく進歩する / 日ごと月ごとに新しくなる
日新月异 作成してみました。
自作ですので文法的に適切ではないかもです。
自己満足の部分ですので、参考程度で参照してください。
1
中国語: 为了提高我们的生活方式,所有的制造业应该日新月异。
ピンイン: Wèile tígāo wǒmen de shēnghuó fāngshì, suǒyǒu de zhìzào yè yìng gāi rìxīnyuèyì.
日本語訳: 私たちの生活をより良くするためには、すべての製造業が日々変化していかなければなりません。
中国語: 我要自己日新月异。这是我最重要的目标。
ピンイン: Wǒ yào zìjǐ rìxīnyuèyì. Zhè shì wǒ zuì zhòngyào de mùbiāo
日本語訳:自分自身が日々変化していきたい。 それが私の一番大切な目標です。
ピンイン: rì xīn yuè yì
意味:目覚ましく進歩する / 日ごと月ごとに新しくなる
正直、受講しているだけでは話せるようにはなりませんが、片っ端から無料体験レッスンを受けてみることを薦めます。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/12/25 14:37:08時点 楽天市場調べ-詳細)