中国語

一日一成語 今日の成語 – 默默无闻

中国語:第165期: 解析“中国式现代化”和“中国特色社会主义现代化”的差异

日本語:第165回:「中国式近代化」と「中国の特色ある社会主義的近代化」の違いを分析する

成語: 默默无闻
ピンイン:  mò mò wú wén
意味: 世に名前が知られていない

4:52秒に下記の発言がありますので紹介します

中国語:
对于任何敏锐的观察者来说 中国迅速崛起 一鸣惊人 从一穷二白繁荣富强 从默默无闻万众瞩目

ピンイン:
Duìyú rènhé mǐnruì de guānchá zhě lái shuō zhōngguó xùnsù juéqǐ yīmíngjīngrén Cóng yīqióng’èrbái dào fánróng fùqiáng cóng mòmòwúwén dào wànzhòng zhǔmù

日本語:
鋭い観察者であれば、中国の急速な台頭には驚かされる 貧困から繁栄へ 無名から注目

默默无闻 説明しているYouTubeを紹介したいと思います。

 0:13 次の中国語の説明がありますので紹介します。

中国語: 林书豪从默默无闻到伟大

ピンイン:Línshūháo cóng mòmòwúwén zǒu dào wěidà

日本語:ジェレミー・リンさんは無名から偉大になりました

 

成語: 默默无闻
ピンイン:  mò mò wú wén
意味: 世に名前が知られていない

 

默默无闻  自作してみました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。

1.
中国語: 我是大学生的时候,默默无闻。但是毕业以后我自己变成了伟大。

ピンイン:Wǒ shì dàxuéshēng de shíhòu, mòmòwúwén. Dànshì bìyè yǐhòu wǒ zìjǐ biàn chéngle wěidà。

日本語訳 : 大学生の頃、私は無名でした。 しかし、卒業後、私は自分自身を偉大な存在に変えました。

2.
中国語: 对老外来说,他是默默无闻的。