スポンサーリンク
中国語:第156期:“文明型国家”正在成为国际政治叙事中的某种“显学”,
日本語: 156回 : 「文明国家」は、国際政治の物語において一種の「露骨」になりつつあります。
成語:见过世面
ピンイン: Jiànguò shìmiàn
意味: 世の中のありさま理解している
38:31秒に下記の発言がありますので紹介します
中国語:中国发动军事行动的门槛 是最高的 因为我们是见过世面的文明 好战必亡
ピンイン:Zhōngguó fādòng jūnshì xíngdòng de ménkǎn shì zuìgāo de yīnwèi wǒmen shì jiànguò shìmiàn de wénmíng hào zhàn bì wáng
日本語:中国の軍事行動の敷居は最も高い。世界を見渡した文明であり、戦争は死を意味するからだ。
见过世面 を説明しているYouTubeを紹介します。
1:05秒に下記の中国語がありますので紹介します。
中国語: 我觉得还是要看他的性格 以及他的为人处事 见过世面还没有见过世面 这个可能不是成为一个判断的标准
ピンイン: Wǒ juédé háishì yào kàn tā dì xìnggé yǐjí tā de wéirén chǔshì jiànguò shìmiàn hái méiyǒu jiànguò shìmiàn zhège kěnéng bùshì chéngwéi yīgè pànduàn de biāozhǔn
日本語:やはりその人の性格や振る舞いによると思いますが、世の中のありさまを理解しているかしていないかは、判断基準にはならないかもしれません。
成語:见过世面
ピンイン: Jiànguò shìmiàn
意味: 世の中のありさま理解している
ピンイン: Jiànguò shìmiàn
意味: 世の中のありさま理解している
见过世面を使って中国語を自作してみました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1.
中国語:为了我成为见过世面的人,去外国留学是一个方法。
ピンイン: Wèile wǒ chéngwéi jiànguò shìmiàn de rén, qù wàiguó liúxué shì yīgè fāngfǎ
日本語訳: 世の中のありさまを理解する人になるために、留学は一つの方法です。
スポンサーリンク