中国語

一日一成語 今日の成語 – 一意孤行

中国語:第158期:回顾并深入了解佩洛西窜访中国台湾事件,解析中国对此进行的全方位反制,听张维为讲述祖国统一进入快车道

158号:ペロシ訪中の反省と洞察、中国の全面的対抗措置の分析、チャン・ウェイウェイ氏の祖国高速統一記を聞く

成語:一意孤行
ピンイン: Yīyìgūxíng
意味: 我が道を行く

3:43秒に下記の発言がありますので紹介します。

中国語:但她还是一意孤行 当然也只能鬼鬼祟祟 躲躲闪闪

ピンイン: Dàn tā háishì yīyìgūxíng dāngrán yě zhǐ néng guǐ guǐsuì suì duǒduoshǎnshǎn

日本語訳:しかし、それでも彼女(ペロシ氏)は自分のやりたいことをやろうと決心している。もちろん、影でこそこそして 事実を隠さなければならない。

一意孤行説明しているYouTubeありますので紹介します。

最初に紹介したYouTubeと内容はほぼほぼ同じですが

0:05秒に下記の説明文の中国語があります。

中国語: 外交部回应佩洛西行程:若美方一意孤行中方必采取坚决有力措施

日本語: 外務省、ペロシ外遊に対応:米国側が独自の道を歩むことにこだわるなら、中国は断固とした強い措置を講じる

成語:一意孤行
ピンイン: Yīyìgūxíng
意味: 我が道を行く

1.
中国語: 所有的人没有同意我的计划,但是我一意孤行为了达到我的目的。

ピンイン:Suǒyǒu de rén méiyǒu tóngyì wǒ de jìhuà, dànshì wǒ yīyìgūxíng wéi le dádào wǒ de mùdì.

日本語訳: 多くの人は私の計画に同意していないが、私は自分の目標を達成するために、自分のやり方を貫き通した

2.
中国語:  我不知道这个区别 一意孤行自私自利

ピンイン: Wǒ bù zhīdào zhège qūbié yīyìgūxíngzìsī zì lì

日本語訳: 我が道を行く私利私欲に走る違いが分からない。

今日の成語:

成語:一意孤行
ピンイン: Yīyìgūxíng
意味: 我が道を行く

created by Rinker
¥1,144
(2024/04/26 01:28:38時点 楽天市場調べ-詳細)

産経グループが提供するオンライン英会話Plus

マナリンク