第183期:越来越多的外国人来到中国,给中国带来了他们独特的智慧和视角
第183回 : ますます多くの外国人が中国にやって来て、独自の知恵や視点を中国にもたらしています
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
https://www.youtube.com/watch?v=28pXcalQ4DI
成語:长途跋涉
ピンイン: cháng tú bá shè
意味: 長い旅の苦労をする
3:20秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
他不辞艰辛 长途跋涉
于1578年低到澳门
ピンイン:
Tā bùcí jiānxīn chángtú báshè
yú 1578 nián dī dào àomén
日本語:
彼は苦難をいとわず 長い旅の苦労をして
1578年にマカオに到着した
”长途跋涉 “ を検索してみました。
百度での実際の説明はこちらです。
ピンイン、音声付きの説明がありますので、リスニングの確認も同時に出来ます。
中国語:长途跋涉,指远距离的翻山渡水,形容路途遥远,行路辛苦。
ピンイン: Chángtú báshè, zhǐ yuǎn jùlí de fān shān dù shuǐ, xíngróng lùtú yáoyuǎn, xínglù xīnkǔ.
日本語(Google翻訳): 山や川を越える長距離の旅を指し、長くて困難な旅を指します。
长途跋涉 動画を探してみましたので紹介します。
題名に下記の中国語の説明がありますので紹介します。
中国語:中国留学生:网课两年,历经长途跋涉,终于来到俄罗斯是什么感受
ピンイン:Zhōngguó liúxuéshēng: Wǎng kè liǎng nián, lìjīng chángtú báshè, zhōngyú lái dào èluósī shì shénme gǎnshòu
日本語: 中国人留学生:2年間のオンライン授業を経て、長旅を経て、ようやくロシアに来た気分は?
成語:长途跋涉
ピンイン: cháng tú bá shè
意味: 長い旅の苦労をする
长途跋涉 作成してみました。
自作ですので文法的に適切ではないかもです。
自己満足の部分ですので、参考程度で参照してください。
1
中国語: 经过长途跋涉,我终于到达我的目的地。
ピンイン: Jīngguò chángtú báshè, wǒ zhōngyú dàodá wǒ de mùdì de
日本語訳:長い旅を経て、ついに目的地に到着しました
中国語: 如果我要走从我家到我的目的地,这是不得不长途跋涉的。
ピンイン: Rúguǒ wǒ yào zǒu cóng wǒjiā dào wǒ de mùdì de, zhè shì bùdé bù chángtú báshè de.
日本語訳: 家から目的地まで歩いて行こうとすると、長い道のりがあります。
ピンイン: cháng tú bá shè
意味: 長い旅の苦労をする
現在、中国語学習の継続する一環としてオンラインレッスンを受講しております。
受講するだけでは会話力は上達しませんが、モチベーションの維持になることは間違えないです。
お金を払ったら継続しないともったいない気持ちが芽生えます。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
一緒に頑張りましょう。
今日もコツコツです。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/10/08 02:05:32時点 楽天市場調べ-詳細)