中国語:第169期:中美元首会晤进行了哪些沟通?又有着怎样的影响?
日本語訳:第169回:米中会談で何が伝わったか? そして、その意味するところは何だったのでしょうか。
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
なんだかんだ言ってもこの番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
成語: 你打你的 我打我的
ピンイン: nǐ dǎ nǐ de wǒ dǎ wǒ de
意味:あなたはあなた、私は私、それぞれ自分自身の事をする
2:17秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
还支持“台独” “疆独”
“藏独”和“颜色革命”等等
但中国不但没有被打垮
而是战略定力越来越强
你打你的 我打我的
ピンイン:
Hái zhīchí “táidú” “jiāng dú”
“cángdú” hé “yánsè gémìng” děng děng
dàn zhōngguó bùdàn méiyǒu bèi dǎkuǎ
ér shì zhànlüè dìng lì yuè lái yuè qiáng
nǐ dǎ nǐ de wǒ dǎ wǒ de
日本語:
また、”台湾独立”、”新疆ウイグル自治区独立 “を支持する。
「チベット独立」「カラー革命」など
しかし、中国が負けていないだけでなく
しかし、中国の戦略的な決意はますます強くなっている
あなたはあなた、私は私、それぞれ自分自身の事をする。
百度に“你打你的 我打我的”を使った下記の中国語がありますので下記にて紹介します。
百度はこちらです。
中国語:
先打弱的后打强的你打你的我打我的
ピンイン:
Xiān dǎ ruò de hòu dǎ qiáng de nǐ dǎ nǐ de wǒ dǎ wǒ de
日本語:(Google翻訳):
最初に弱者を叩き、次に強者を叩き、あなたはあなたを叩き、私は私のものを叩く
你打你的 我打我的 探してみましたので紹介します。
題名に下記の中国語の説明がありますので紹介します。
中国語: <深讀分析>中美台海新默契 “你打你的我打我的”
ピンイン: <Shēn dú fēnxī >zhōng měi táihǎi xīn mòqì “nǐ dǎ nǐ de wǒ dǎ wǒ de”
日本語: <深読み分析> 台湾海峡における中米の新たな暗黙の了解 “あなたはあなたの役割を果たし、私は私の役割を果たす“
成語: 你打你的 我打我的
ピンイン: nǐ dǎ nǐ de wǒ dǎ wǒ de
意味:あなたはあなた、私は私、それぞれ自分自身の事をする
你打你的 我打我的 中国語で作文してみました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1
中国語:我喜欢学习汉语,他喜欢学英语。你打你的 我打我的。
ピンイン:Wǒ xǐhuān xuéxí hànyǔ, tā xǐhuān xué yīngyǔ. Nǐ dǎ nǐ de wǒ dǎ wǒ de。
中国語:这个是我的希望的,那个是你的希望的。你打你的,我打我的。
ピンイン: Zhège shì wǒ de xīwàng de, nàgè shì nǐ de xīwàng de. Nǐ dǎ nǐ de, wǒ dǎ wǒ de.
日本語訳:これは私の希望で、あれはあなたの希望です。 (そのために)それぞれの自分自身の事をします。
ピンイン: nǐ dǎ nǐ de wǒ dǎ wǒ de
意味:あなたはあなた、私は私、それぞれ自分自身の事をする
会話レッスンはオンラインレッスンが気兼ねなく参加出来て良いです。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
まず片っ端から無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/12/21 14:05:44時点 楽天市場調べ-詳細)
今回の成語とは直接関係ありませんが、どのくらい成語の知識があるかを競うTV番組があります。
この番組を楽しめるレベルになるの目指します!