第190期:解决台湾问题的总体方略已经成型 祖国统一指日可待!
第190回 : 台湾問題解決に向けた全体戦略が具体化し、祖国の統一は目前に迫っています!
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
https://www.youtube.com/watch?v=Hhbs7Mrpi2o
今日の成語(単語)
成語 : 烫手山芋
ピンイン: tàng shǒu shān yù
意味 : 手の掛かる問題
9:48秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
台湾成了美国手中
企图遏制中国崛起的一张“牌”
但我们应该
通过坚定有力的行动
使美国手中的这张所谓的“牌”
变成美国手中的烫手山芋
ピンイン:
Táiwān chéngle měiguó shǒuzhōng
qìtú èzhì zhōngguó juéqǐ de yī zhāng “pái”
dàn wǒmen yīnggāi
tōngguò jiāndìng yǒulì de xíngdòng
shǐ měiguó shǒuzhōng de zhè zhāng suǒwèi de “pái”
biàn chéng měiguó shǒuzhōng de tàngshǒu shānyù
日本語:
台湾は米国の “カード “になった
中国の台頭を封じ込めようとしている。
しかし、我々は
断固とした強い行動を通じて
米国の手中にあるこのいわゆる「カード」を
米国の手中にある手の掛かる問題に変える (DeepLを参考)
”烫手山芋“を検索してみました。
動画での説明もあり、理解に役立ちます。
理解に役立ちますが簡単に理解できる訳ではありません。。
個人の能力に左右されますが、少なくとも自分は容易では無いです。。
中国語:烫手山芋,意思指棘手的问题。
ピンイン:Tàngshǒu shānyù, yìsi zhǐ jíshǒu de wèntí
日本語:難しい問題を意味します (Google訳)
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
烫手山芋 動画を探してみましたので紹介します。
4:49秒に下記の中国語がありますので紹介します。
中国語:
啊,代替别人去考试,
你觉得这样的事“烫手山芋”吗?
哈—- 你可以接受这样的请求吗?
啊—- 对我来说,
这样的请求就像是刚刚煮熟的山芋一样,
非常烫手!
ピンイン:
A, dàitì biérén qù kǎoshì,
nǐ juédé zhèyàng de shì “tàngshǒu shānyù” ma?
Hā—- nǐ kěyǐ jiēshòu zhèyàng de qǐngqiú ma?
A—- duì wǒ lái shuō,
zhèyàng de qǐngqiú jiù xiàng shì gānggāng zhǔ shú de shānyù yīyàng,
fēicháng tàngshǒu!
成語 : 烫手山芋
ピンイン: tàng shǒu shān yù
意味 : 手の掛かる問題
烫手山芋 Chat-GPTで添削した自作の中国語文です。
如果我们知道如何避开“烫手山芋”,就没有人会面临“烫手山芋”的困境。然而,有时我们并不清楚如何避免或回避“烫手山芋”。因此,在不得不面对“烫手山芋”的情况下,最好的方法就是善于管理。谢谢。
— Sintailang (@sintailang) August 23, 2023
成語 : 烫手山芋
ピンイン: tàng shǒu shān yù
意味 : 手の掛かる問題
受講するだけでは会話力は上達しませんが、モチベーションの維持になることは間違えないです。
お金を払ったら継続しないともったいない気持ちが芽生えます。
それを上手く使って継続させております。
継続だけではダメですが、特に初心者というか中級者は継続させないとある程度のレベルまでいきません。英語学習で実体験しているので間違いないです。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
話さなければ話せるようにはなリませんので、今日も中国語で口を動かすために音読です。
(2024/11/21 10:27:01時点 楽天市場調べ-詳細)
hu