中国語

中国語 今すぐ使いたい成語・論語 – 满载而归

第184期:解读全球瞩目的中俄峰会

第184回 : 世界が注目する中露首脳会談の解釈

成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。

成語 : 满载而归
ピンイン:  mǎn zài’ ér guī 
意味: 収穫がきわめて多いこと

11:24秒に下記の発言がありますので紹介します。

中国語:
最重要的媒体上发表文章
他们都有一个共同点
就是把中俄战略协作
称为维护国际和平与安全的
中流砥柱
而且习主席说
每次到俄罗斯
都是乘兴而来满载而归

ピンイン
Zuì zhòngyào de méitǐ shàng fābiǎo wénzhāng
tāmen dōu yǒu yīgè gòngtóng diǎn
jiùshì bǎ zhōng é zhànlüè xiézuò
chēng wèi wéihù guójì hépíng yǔ ānquán de
zhōngliúdǐzhù
érqiě xí zhǔxí shuō
měi cì dào èluósī
dōu shì chéngxìng ér lái, mǎnzài’érguī