中国語 :第176期:如何读懂当下的中国经济发展?
日本語訳:第176回:中国の現在の経済発展をどう捉えるか?
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
成語:亦步亦趋
ピンイン: yì bù yì qū
意味: 何もかも人に同調して機嫌をとる
36:56秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
所以中国人做事情
讲究的就是标本兼治
对
不光治标还治本
我们把道理跟他们讲
他们听不进去
反而听美国的指示
跟在后边 亦步亦趋
ピンイン:
Suǒyǐ zhōngguó rén zuò shìqíng
jiǎngjiù de jiùshì biāoběn jiānzhì
duì
bùguāng zhìbiāo huán zhìběn
wǒmen bǎ dàolǐ gēn tāmen jiǎng
tāmen tīng bù jìnqù
fǎn’ér tīng měiguó de zhǐshì
gēn zài hòubian yìbùyìqū
日本語:
だから、中国人のやることは
症状と根本原因の両方を治療することが重要です
はい
症状だけでなく、根本的な原因を治療することで
私たちは、彼らに真実を伝えます
私たちの話を聞いてくれない
その代わり、アメリカの言うことに耳を傾けている
何もかもアメリカに同調して機嫌をとる。
”亦步亦趋”を検索してみました。紹介されていた文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。
中国語: 亦趋亦步,意思是事事追随和模仿别人;同义词“亦步亦趋”
ピンイン: Yì qū yì bù, yìsi shì shì shì zhuīsuí he mófǎng biérén; tóngyìcí “yìbùyìqū”
日本語(Google翻訳): 亦趋亦步,何事も人に倣い、真似るという意味で、類義語は「 亦步亦趋 」
成語:亦步亦趋
ピンイン: yì bù yì qū
意味: 何もかも人に同調して機嫌をとる
亦步亦趋 自作の中国語(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1
中国語: 我觉得有的人不想成为亦步亦趋。
ピンイン: Wǒ juédé yǒu de rén bùxiǎng chéngwéi yìbùyìqū。
日本語訳: 人の真似をしたくない人もいると思う
中国語:我以为有的地方我们要亦步亦趋,有的不要亦步亦趋。这是在于我们的情况。
ピンイン: Wǒ yǐwéi yǒu dì dìfāng wǒmen yào yìbùyìqū, yǒu de bùyào yìbùyìqū. Zhè shì zàiyú wǒmen de qíngkuàng.
日本語訳: 同調すべきところと、同調すべきでないところがあります。 それは私たちの状況によります。
ピンイン: yì bù yì qū
意味: 何もかも人に同調して機嫌をとる
正直、受講しているだけでは話せるようにはなりませんが、片っ端から無料体験レッスンを受けてみることを薦めます。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/11/21 10:27:01時点 楽天市場調べ-詳細)