中国語

中国語 今すぐ使いたい成語・論語 – 歌舞升平

国語 :第175期:从俄乌冲突的现状出发

日本語訳: 第175回 ロシア・ウクライナ紛争の現状から

成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。

成語:歌舞升平
ピンイン: gē wǔ shēng píng
意味: 歌ったり踊ったりして天下太平を謳歌する

30:03秒に下記の発言がありますので紹介します。

中国語:
它就变成这样一个后现代主义的
荒挺的政治状态
在面临生死的时候
它们居然依然在歌舞升平

ピンイン:
Tā jiù biàn chéng zhèyàng yīgè hòu xiàndài zhǔyì de
huāng tǐng de zhèngzhì zhuàngtài
zài miànlín shēngsǐ de shíhòu
tāmen jūrán yīrán zài gēwǔ shēngpíng

日本語:
そんなポストモダニストになる
不毛の政治状況
生と死に直面したとき
彼らはまだ歌ったり踊ったりして天下太平を謳歌する

 

https://baike.baidu.com/#home

歌舞升平を検索してみました。紹介されていた文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。

 

中国語:歌舞升平,边歌边舞,庆祝太平,指粉饰太平的意思,一般用于对比。

ピンイン: Gēwǔ shēngpíng, biān gē biān wǔ, qìngzhù tàipíng, zhǐ fěnshì tàipíng de yìsi, yībān yòng yú duìbǐ.

日本語(Google翻訳):平和を促進するための歌と踊り、平和を祝う歌と踊りは、平和を白塗りするという意味を指し、一般的に比較のために使用されます。

 

歌舞升平 動画を探してみましたので紹介します。

https://www.youtube.com/watch?v=pfUL0-Hk_MY

題名に下記の中国語の説明がありますので紹介します。

中国語: 拉一车草莓去桃花节摆摊,歌舞升平风景如画,枚子和嫂子玩嗨了!

ピンイン:Lā yī chē cǎoméi qù táohuā jié bǎi tān, gēwǔ shēngpíng fēngjǐng rú huà, méi zi hé sǎo zǐ wán hāile!

日本語:トラック一杯のイチゴを引いて桃花祭に出店し、歌に踊りに絵になる風景に、ムイジャと義姉は大はしゃぎです。

 

成語:歌舞升平
ピンイン: gē wǔ shēng píng
意味: 歌ったり踊ったりして天下太平を謳歌する

 

歌舞升平 中国語文を作成しました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。

1
中国語: 我希望我们的所有的国家后者地方可以歌舞升平

ピンイン:Wǒ xīwàng wǒmen de suǒyǒu de guójiā huòzhě dìfāng kěyǐ gēwǔ shēngpíng.

中国語:歌舞升平是我们的最重要的生活习惯之一。

成語:歌舞升平
ピンイン: gē wǔ shēng píng
意味: 歌ったり踊ったりして天下太平を謳歌する