中国語:第159期:深度分析“全球基础设施和投资伙伴关系”计划的可行性,解析为何美国模仿“一带一路”倡议难获成功
159号:世界インフラ投資パートナーシップの実現可能性を徹底分析、なぜ米国の模倣「一帯一路構想」は成功しないのか
成語:不屑一顾
ピンイン: Bùxiè yī gù
意味:振り向いて見るに値しない
3:21秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語: 但今天连美国政府都不屑一顾
ピンイン: Dàn jīntiān lián měiguó zhèngfǔ dōu bùxiè yī gù
日本語:しかし、今日、アメリカ政府でさえも、そのことを気にかけてはいない。
不屑一顾を説明しているYouTubeを紹介します。
2:36秒に正に不屑一顾の中国語での説明文があります。
中国語: 成语的意思:认为不值的一看。形容非常轻视。
日本語: 慣用句の意味: 見る価値がない。大きな軽蔑を表す。
成語:不屑一顾
ピンイン: Bùxiè yī gù
意味:振り向いて見るに値しない
1.
中国語:这件事是不屑一顾的事。我不知道什么人认识这个事
ピンイン:Zhè jiàn shì shì bùxiè yī gù de shì. Wǒ bù zhīdào shénme rén rènshí zhège sh
2.
中国語:没有人知道标准后者区别不屑于去和黔驴技穷。
ピンイン:Méiyǒu rén zhīdào zhège qūbié bùxiè yú qù hé qiánlǘjìqióng
日本語訳: 振り向いて見るに値しないと実際は大したことないの違いをわかる人はいない。
今日の成語:
成語:不屑一顾
ピンイン: Bùxiè yī gù
意味:振り向いて見るに値しない
(2024/11/21 13:57:04時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/11/21 10:27:01時点 楽天市場調べ-詳細)
何だかんだ言って、毎日やっていれば実力つかない訳が無い!