中国語:第158期:回顾并深入了解佩洛西窜访中国台湾事件,解析中国对此进行的全方位反制,听张维为讲述祖国统一进入快车道
158号:ペロシ訪中の反省と洞察、中国の全面的対抗措置の分析、チャン・ウェイウェイ氏の祖国高速統一記を聞く
成語:沆瀣一气
ピンイン: Hàngxièyīqì
意味: 悪人同士がぐるになって結託する
8:57秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:如果美台继续沆瀣一气 谋求 ”台独“ 的话 我们就奉陪到底 把这个新常态
维持到祖国统一的那一天
ピンイン: Rúguǒ měi tái jìxù hàngxièyīqì móuqiú” táidú “dehuà wǒmen jiù fèngpéi dàodǐ bǎ zhège xīn chángtài
wéichí dào zǔguó tǒngyī dì nà yītiān
日本語: 米国と台湾が「台湾の独立」を求めて一緒にぐるになって結託し続けるなら、我々は最後まで戦い、この新たな常態をき返らせるだろう
祖国統一の日まで
沆瀣一气を説明しているYouTubeを紹介します。
0:30秒に下記の説明文がありますので紹介します。
中国語:这些 ”牛鬼蛇神“ 又开始与台湾当局沆瀣一气 在台湾问题上指手画脚
日本語: この「得体の知れないもの」は、またしても台湾当局と一緒にぐるになって共謀して、台湾問題で身振り手振りを交えて話す
成語:沆瀣一气
ピンイン: Hàngxièyīqì
意味: 悪人同士が結託する
1.
中国語:我不知道为什么他们沆瀣一气。我觉得他们有的秘密为了沆瀣一气。
ピンイン:Wǒ bù zhīdào wèishéme tāmen hàngxièyīqì. Wǒ juédé tāmen yǒu de mìmì wèile hàngxièyīqì.
2.
中国語:我们应该调查沆瀣一气的原因,但是说起来容易,做起来难!
ピンイン:Wǒmen yīnggāi diàochá hàngxièyīqì de yuányīn, dànshì shuō qǐlái róngyì, zuò qǐlái nán!
今日の成語:
成語:沆瀣一气
ピンイン: Hàngxièyīqì
意味: 悪人同士が結託する
(2024/11/21 13:57:04時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/11/21 10:27:01時点 楽天市場調べ-詳細)
会話を少しでも上達するために、無料体験レッスンを受けるのをお薦めします。