Life under Russian forces in Bucha, Ukraine – BBC News
ネイティブの英語を自分の英語に出来たらより英語らしい表現になります。
ただ今回の記事は内容的に心が痛みます。
同時に日本人としてもそうですが、世界はただ状況を観察するしか方法はないのでしょうか? 本当に考えさせられます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
0:06
United Stats and European Union are set to impose additional sanctions on Russia
米国と欧州連合はロシアに対して追加制裁を課すことを決定する
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
0:18
place further sanctions on its bank and on the families of kremlin officials
(ロシアの)銀行とクレムリン関係者の家族にさらなる制裁を加える
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
3:04
blood stains still visible where his body lay for weeks
彼の体が何週間も横たわった場所に血の染みがまだ見える
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
3:21
the more you talk to people in butcher (bucha)
the more you learn of the terror that the town …
ブチャ(キーフ近郊の都市)の人たちと話せば話すほど、その街の恐ろしさを知ることになる
*the more 〜 the more 〜
〜すればするほど、〜になる。
*butcher(肉屋)の字幕になっておりますが、地名のbucha(ブチャ)だと思います
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
3:50
the bodies of people who died here continue to pile up in a shallow trench
ここで死んだ人の死体が浅い溝に積み重なり続けている
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
are set to impose 課すことを決定する
place further sanctions on 更なる制裁を加える
blood stains 血の染み
in a shallow trench 浅い溝
【QQ English】1,300人の正社員「プロ教師」で安心のレッスン品質