第186期:世界格局面临大洗牌 西方政客对华态度为何反复横跳?
第186回 : 世界情勢は大きな変革に直面しているが、なぜ西側の政治家は中国に対する態度を変えるのでしょうか?
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
https://www.youtube.com/watch?v=0w43V7Lic_U
今日の成語
成語 : 立竿见影
ピンイン: lì gān jiàn yǐng
意味 : 効果がすぐに出ること
1:48秒に下記の発言がありますので
中国語:
中国使两大伊斯兰国家实现和解
这是划时代的事件
产生了立竿见影的效果
ピンイン:
Zhōngguó shǐ liǎng dà yīsīlán guójiā shíxiàn héjiě
zhè shì huàshídài de shìjiàn
chǎnshēngle lìgānjiànyǐng de xiàoguǒ
日本語:
中国、二つのイスラム国家を和解
これは画期的な出来事です
即効性がありました(Google翻訳)
” 立竿见影 ”を検索してみました。
実際の説明文はこちらです。
動画での説明もあり、理解に役立ちます。
理解に役立ちますが、簡単に理解できる訳ではありません。。
個人の能力に左右されますが、少なくとも自分は容易では無いです。。
中国語: 立竿见影,指在阳光下竖起竹竿,立刻就看到了竹竿的影子。
ピンイン: Lìgānjiànyǐng, Zhǐ zài yángguāng xià shù qǐ zhúgān, lìkè jiù kàn dàole zhúgān de yǐngzi.
日本語: 立竿见影,陽光の下に竹竿を立てると、すぐにその影が見えるという意味。(DeepL翻訳)
立竿见影
近义词(類義語)として下記紹介あります。
効果がすぐに出ること
马到成功(mǎ dào chéng gōng)
立见成效(Lì jiàn chéngxiào)
近义词(反対語)として下記紹介あります。
苦労したのに何の成果も上がらない.
旷日持久(kuàng rì chí jiǔ)
劳而无功(láo’ ér wú gōng)
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
立竿见影 動画を探してみましたので紹介します。
https://www.youtube.com/watch?v=g3uzPqD-af4
冒頭に下記の中国語がありますので紹介します。
中国語:中国反制的效果立竿见影,日韩反应强烈,日本打算跟中国打官司
ピンイン:Zhōngguó fǎn zhì de xiàoguǒ lìgānjiànyǐng, rì hán fǎnyìng qiángliè, rìběn dǎsuàn gēn zhōngguó dǎ guānsī
日本語: 中国の対抗措置の効果はすぐに現れ、日本と韓国は強く反発、日本は中国と訴訟を起こす予定だ。(Google翻訳)
成語 : 立竿见影
ピンイン: lì gān jiàn yǐng
意味 : 効果がすぐに出ること
立竿见影 文法的に合っていないかもですが自作の中国語文です。
今天的成语是“立竿见影”的。我用“立竿见影”作的句子是这样的。我认为所有的人类要“立竿见影”的效果。我们可以说这是相当于“马到成功”。但是我认为所有的目的应该要有的时间。所以所有的目的没有“立竿见影”的办法,要“欲速则不达”的。我认为没有人反对我的意见。我们提醒这个背后。谢谢。
— Sintailang (@sintailang) July 9, 2023
成語 : 立竿见影
ピンイン: lì gān jiàn yǐng
意味 : 効果がすぐに出ること
現在、中国語学習の継続する一環としてオンラインレッスンを受講しております。
オンラインレッスンと近くの中国語教室に通っております。
受講するだけでは会話力は上達しませんが、モチベーションの維持になることは間違えないです。
お金を払ったら継続しないともったいない気持ちが芽生えます。
それを上手く使って継続させております。
継続だけではダメですが、特に初心者というか中級者は継続させないとある程度のレベルまでいきません。英語学習で実体験しているので間違いないです。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
やると決めたらやります。
(2024/11/21 10:27:01時点 楽天市場調べ-詳細)