中国語 :第175期:从俄乌冲突的现状出发
日本語訳: 第175回 ロシア・ウクライナ紛争の現状から
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
成語:达成共识
ピンイン: dáchéng gòngshì
意味: 合意に達する
4:42秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
欧洲先后经历两次世界大战
数千万生灵涂炭
两次大战结束后
西欧国家痛定思痛
达成共识
希望在欧洲建立”持久和平“
ピンイン:
Ōuzhōu xiānhòu jīnglì liǎng cì shìjiè dàzhàn
shù qiān wàn shēnglíngtútàn
liǎng cì dàzhàn jiéshù hòu
xī’ōu guójiā tòngdìngsītòng
dáchéng gòngshì
xīwàng zài ōuzhōu jiànlì” chíjiǔ hépíng “
日本語:
ヨーロッパは二度の世界大戦を経験した
数千万人が生き地獄の苦しみを受ける
二つの戦争が終わった後
西ヨーロッパ諸国は失敗から学んだ
合意に達した
彼らは、ヨーロッパに「恒久的な平和」を築くことを望んでいました
”达成共识”を検索してみました。紹介されていた文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。
中国語:指一个社会不同阶层 不同利益的人所寻求的共同认识、价值、理想
ピンイン:Zhǐ yīgè shèhuì bùtóng jiēcéng bùtóng lìyì de rén suǒ xúnqiú de gòngtóng rènshí, jiàzhí, lǐxiǎng
日本語(Google翻訳): 社会において異なる階層や関心を持つ人々が求める共通の理解、価値観、理想を指します。
达成共识 探してみましたので紹介します。
題名に下記の例文がありますので紹介します。
中国語:日中破冰!就重启政治对话达成共识
ピンイン: Rì zhōng pòbīng! Jiù chóngqǐ zhèngzhì duìhuà dáchéng gòngshì
日本語:日中が氷解! 政治対話の再開で合意が形成された
成語:达成共识
ピンイン: dáchéng gòngshì
意味: 意見の一致
达成共识 中国語作成しました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1
中国語:关于海外战略我公司和他的公司达成共识。
ピンイン:Guānyú hǎiwài zhànlüè wǒ gōngsī hé tā de gōngsī dáchéng gòngshì.
中国語: 实在企业关系上,达成共识是最困难的事情。
ピンイン:Shízài qǐyè guānxì shàng, dáchéng gòngshì shì zuì kùnnán de shìqíng.
日本語訳:実際のビジネス関係において、合意形成は最も難しいことである
ピンイン: dáchéng gòngshì
意味: 意見の一致
正直、受講しているだけでは話せるようにはなりませんが、片っ端から無料体験レッスンを受けてみることを薦めます。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/12/24 14:34:53時点 楽天市場調べ-詳細)