第184期:解读全球瞩目的中俄峰会
第184回 : 世界が注目する中露首脳会談の解釈
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
成語:相处之道
ピンイン: Xiāngchǔ zhī dào
意味 : 仲良くなる方法
19:22秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
所以从这样一种历史的经历来看
过去走了弯路
那么现在我们是在
正反两方面的经险(教训)的基础上
我们是找到了正确的相处之道
ピンイン
Suǒyǐ cóng zhèyàng yī zhǒng lìshǐ de jīnglì lái kàn
guòqù zǒule wānlù
nàme xiànzài wǒmen shì zài
zhèng fǎn liǎng fāngmiàn de jīng xiǎn (jiàoxùn) de jīchǔ shàng
wǒmen shì zhǎodàole zhèngquè de xiāngchǔ zhī dào
日本語:
だから、そんな歴史的な体験から
過去には間違った方向に進んでしまったが
だから今、私たちが積み重ねているのは
プラスとマイナスの両方の経験(教訓)を踏まえて
正しい付き合い方を見つけています
” 相处之道 ” を検索してみました。
百度での実際の説明はこちらです。
中国語:人与人之间的相处之道是以真诚换真心
ピンイン:Rén yǔ rén zhī jiān de xiāngchǔ zhī dào shì yǐ zhēnchéng huàn zhēnxīn
日本語(Google翻訳): 人と仲良くなる方法は、誠実と誠実を交換することです
相处之道 動画を探してみましたので紹介します。
中国語の題名がありますので、紹介します。
中国語:高情商速成:男人与女人的长期相处之道,约翰·戈特曼的名著:幸福的婚姻
ピンイン: Gāo qíngshāng sùchéng: Nánrén yǔ nǚrén de cháng qī xiāngchǔ zhī dào, yuēhàn·gē tè màn de míngzhù: Xìngfú de hūnyīn
日本語: 高い感情指数: 長期的に男女が仲良くやっていく方法、ジョン・ゴットマンの傑作: 幸せな結婚
成語:相处之道
ピンイン: Xiāngchǔ zhī dào
意味 : 仲良くなる方法
相处之道 中国語作成しました。
文法的に合っていないかもですが。。
今天的成语是“相处之道”。我用这点单词作的汉语句子是这样的。如果所有的人知道“相处之道”,我们可以避开恶劣的经济情况。是因为我们可能避开战争或者避免冲突国家。所以我们可以说所有的政府人不知道真的“相处之道”。或者不能掌握“相处之道”,是因为不得不听从国际关系和国际秩序。谢谢。
— Sintailang (@sintailang) June 3, 2023
成語:相处之道
ピンイン: Xiāngchǔ zhī dào
意味 : 仲良くなる方法
現在、中国語学習の継続する一環としてオンラインレッスンを受講しております。
受講するだけでは会話力は上達しませんが、モチベーションの維持になることは間違えないです。
お金を払ったら継続しないともったいない気持ちが芽生えます。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
一緒に頑張りましょう。
今日もコツコツです。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/12/22 14:06:28時点 楽天市場調べ-詳細)