中国語

中国語 今すぐ使いたい成語・論語 – 大势所趋

国語 :第176期:如何读懂当下的中国经济发展?

日本語訳:第176回:中国の現在の経済発展をどう捉えるか?

成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。

成語:大势所趋
ピンイン: dà shì suǒ qū 
意味: 大勢の赴くところ

7:15秒に下記の発言がありますので紹介します。

中国語:
当然 也有不确定因素
主要我想是两点
一是病毒本身的可能变异
虽然多数专家都认为
病毒走弱是大势所趋

ピンイン:
Dāngrán yěyǒu bù quèdìng yīnsù
zhǔyào wǒ xiǎng shì liǎng diǎn
yī shì bìngdú běnshēn de kěnéng biànyì
suīrán duōshù zhuānjiā dōu rènwéi
bìngdú zǒu ruò shì dàshìsuǒqū

日本語:
もちろん、不確定要素もあります。
大きく分けて2点あると思います。
ひとつは、ウイルス自体の変異の可能性です
というのが多くの専門家の意見ですが
ウイルスの弱体化が一般的な傾向であること

 

https://baike.baidu.com/#home

大势所趋”を検索してみました。紹介されていた文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。

 

中国語:大势所趋,意思是整个局势发展的趋向

ピンイン:Dàshìsuǒqū, yìsi shì zhěnggè júshì fāzhǎn de qūxiàng

日本語(Google翻訳):時代の趨勢(すうせい)とは、事態全体の展開の趨勢(すうせい)を意味する

 

大势所趋 動画を探してみましたので紹介します。

題名に下記の中国語の説明がありますので紹介します。

中国語: 坚持一个中国原则是人心所向 大势所趋 

ピンイン: Jiānchí yīgè zhōngguó yuánzé shì rénxīn suǒ xiàng dàshìsuǒqū

日本語: 一つの中国の原則を堅持することは人々が望むものであり、時代の流れです

 

成語:大势所趋
ピンイン: dà shì suǒ qū
意味: 大勢の赴くところ

 

大势所趋 中国語文を作成しました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。

1
中国語:她的行动是在于自我思想,不是在于大势所趋

ピンイン: Tā de xíngdòng shì zàiyú zìwǒ sīxiǎng, bùshì zàiyú dàshìsuǒqū

中国語: 他的思想一定固定,所有没有接受大势所趋

成語:大势所趋
ピンイン: dà shì suǒ qū
意味: 大勢の赴くところ