中国語:第169期:中美元首会晤进行了哪些沟通?又有着怎样的影响?
日本語訳:第169回:米中会談で何が伝わったか? そして、その意味するところは何だったのでしょうか。
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
なんだかんだ言ってもこの番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
成語: 举世瞩目
ピンイン: jǔ shì zhǔ mù
意味:世界の注目を集める
1:30秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
中国国家主席习近平
于美国总统拜登
举行了一次举世瞩目的会晤
ピンイン:
Zhōngguó guójiā zhǔxí xíjìnpíng
yú měiguó zǒngtǒng bài dēng
jǔxíngle yīcì jǔshì zhǔmù dì huìwù
日本語:
中国の習近平国家主席
とジョー・バイデン米国大統領
世界の注目を集める会議が開催された
百度に“如履薄冰”を使った下記の中国語がありますので下記にて紹介します。
百度はこちらです。
文章だけでなく、動画で簡単な説明もあるの活用できます。
ただ理解は簡単ではありませんが。。
中国語:
举世瞩目:意思是指全世界的人都注视着,形容影响很大
ピンイン:
Jǔshì zhǔmù: Yìsi shì zhǐ quán shìjiè de rén dōu zhùshìzhe, xíngróng yǐngxiǎng hěn dà
日本語:(Google翻訳):
世界的に有名:世界中の人が見ているという意味で、影響力が大きい
举世瞩目 探してみましたので紹介します。
0:59秒に下記の中国語の説明がありますので紹介します。
中国語: 奥运会是举世瞩目的体育比赛。
ピンイン: Àoyùnhuì shì jǔshì zhǔmù de tǐyù bǐsài.
日本語: オリンピックは、世界中が注目するスポーツの祭典である。
成語: 举世瞩目
ピンイン: jǔ shì zhǔ mù
意味:世界の注目を集める
举世瞩目 中国語で作文してみました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1
中国語:他的活动是举世瞩目之一。
ピンイン: Tā de huódòng shì jǔshì zhǔmù zhī yī.
中国語: 我希望将来成为举世瞩目的人。
ピンイン: Wǒ xīwàng jiānglái chéngwéi jǔshì zhǔmù dì rén.
日本語訳: 私は将来、世界的に有名な人物になりたいと思う。
ピンイン: jǔ shì zhǔ mù
意味:世界の注目を集める
会話レッスンはオンラインレッスンが気兼ねなく参加出来て良いです。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
まず片っ端から無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/12/24 14:34:53時点 楽天市場調べ-詳細)
今回の成語とは直接関係ありませんが、どのくらい成語の知識があるかを競うTV番組があります。
この番組を楽しめるレベルになるの目指します!