中国語 :第175期:从俄乌冲突的现状出发
日本語訳: 第175回 ロシア・ウクライナ紛争の現状から
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
成語:痛定思痛
ピンイン: tòng dìng sī tòng
意味: 苦い経験の後、その失敗を胸に刻んで教訓とする.
4:42秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
欧洲先后经历两次世界大战
数千万生灵涂炭
两次大战结束后
西欧国家痛定思痛
达成共识
希望在欧洲建立”持久和平“
ピンイン:
Ōuzhōu xiānhòu jīnglì liǎng cì shìjiè dàzhàn
shù qiān wàn shēnglíngtútàn
liǎng cì dàzhàn jiéshù hòu
xī’ōu guójiā tòngdìngsītòng
dáchéng gòngshì
xīwàng zài ōuzhōu jiànlì” chíjiǔ hépíng “
日本語:
ヨーロッパは二度の世界大戦を経験した
数千万人が生き地獄の苦しみを受ける
二つの戦争が終わった後
西ヨーロッパ諸国は失敗から学んだ
意見が一致した
彼らは、ヨーロッパに「恒久的な平和」を築くことを望んでいました
”痛定思痛”を検索してみました。紹介されていた文を紹介します。百度での説明はこちらです。
音声での説明があるので、きちんとした発音も確認できます。
中国語:“痛定思痛”指事后追思当时所遭的痛苦,而更加伤心;表示受挫折后的教训
ピンイン:“Tòngdìngsītòng” zhǐ shìhòu zhuīsī dāngshí suǒ zāo de tòngkǔ, ér gèngjiā shāngxīn; biǎoshì shòu cuòzhé hòu de jiàoxùn
日本語(Google翻訳):「つらい学び」とは、そのときの苦しみを後になって思い返し、悲しくなることであり、挫折の後に学んだ教訓を表現すること
痛定思痛 を探してみましたので紹介します。
2:39秒に下記の例文がありますので紹介します。
中国語:
事故已过去了,痛定思痛,一定好好
分析原因,总结教训
ピンイン:
Shìgù yǐ guòqùle, tòngdìngsītòng, yīdìng hǎohǎo
fēnxī yuányīn, zǒngjié jiàoxùn
日本語:
事故は過ぎ去り、痛ましい教訓をきちんと受け止めなければならない、良いに違いない
原因を分析し、教訓を導き出す
成語:痛定思痛
ピンイン: tòng dìng sī tòng
意味: 苦い経験の後、その失敗を胸に刻んで教訓とする.
痛定思痛 中国語作成しました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1
中国語:昨天让我不得不得到汽车事故。为了避开将来的事故,对我来说这是痛定思痛。
ピンイン: Zuótiān ràng wǒ bùdé bù dédào qìchē shìgù. Wèile bì kāi jiānglái de shìgù, duì wǒ lái shuō zhè shì tòngdìngsītòng.
中国語: 痛定思痛是应该的为了提高我们的能力。
ピンイン: Tòngdìngsītòng shì yīnggāi de wèile tígāo wǒmen de nénglì
日本語訳: 能力を向上させるためには失敗から学ぶ必要がある
ピンイン: tòng dìng sī tòng
意味: 苦い経験の後、その失敗を胸に刻んで教訓とする.
正直、受講しているだけでは話せるようにはなりませんが、片っ端から無料体験レッスンを受けてみることを薦めます。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/12/25 14:37:08時点 楽天市場調べ-詳細)