中国語: 第168期:美国制度的困境是否会导致内战?
日本語訳: 第168回: アメリカの制度上の問題は内戦につながるか?
成語: 恰恰具有
ピンイン: Qiàqià jùyǒu
意味:ただただ持っている
2:58秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
从这个角度看
美国的制度恰恰具有
一种非时间性 非历史性的弊端
ピンイン:
Cóng zhège jiǎodù kàn
měiguó de zhìdù qiàqià jùyǒu
yī zhǒng fēi shíjiān xìng fēi lìshǐ xìng de bìduān
日本語:
このような観点から
アメリカの制度は、ただただ
非時代的・歴史的な欠点
恰恰(具有) 説明している動画を探してみましたので紹介します。
恰恰(qiàqià)は(ラテンダンス)”チャチャ”の意味があることが分かりました。。
どちらかというとラテンダンスの方のチャチャが一般的のようですね。
題名に下記の中国語がありますので紹介します。
中国語:百看不厌的恰恰,北舞的学生太耀眼
ピンイン:Bǎi kàn bùyàn de qiàqià, běi wǔ de xuéshēng tài yàoyǎn
日本語:(ラテンダンスの)チャチャが何回観ても飽きない!ノースダンスの生徒がまぶしい
成語: 恰恰具有
ピンイン: Qiàqià jùyǒu
意味:ただただ持っている
恰恰具有 作文してみました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1
中国語:我们的公司恰恰具有很多不清楚的规定。
ピンイン:Wǒmen de gōngsī qiàqià jùyǒu hěnduō bù qīngchǔ de guīdìng.
中国語: 我有的朋友恰恰具有不好影响的行动。
ピンイン:Wǒ yǒu de péngyǒu qiàqià jùyǒu bù hǎo yǐngxiǎng de xíngdòng
ピンイン: Qiàqià jùyǒu
意味:ただただ持っている
会話レッスンはオンラインレッスンが気兼ねなく参加出来て良いです。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
まず片っ端から無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/12/22 14:06:28時点 楽天市場調べ-詳細)
今回の成語とは直接関係ありませんが、どのくらい成語の知識があるかを競うTV番組があります。
この番組を楽しめるレベルになるの目指します!