中国語

一日一成語 今日の成語 – 俯首帖耳

中国語:第156期:“文明型国家”正在成为国际政治叙事中的某种“显学”,

日本語: 156回 : 「文明国家」は、国際政治の物語において一種の「露骨」になりつつあります。

成語:俯首帖耳
ピンイン:  Fǔshǒutiē’ěr
意味: 相手の言う通りにする/相手にペコペコする

24:46秒に下記の発言がありますので紹介します。

中国語: 就是他们已经不愿意 在俯首帖耳的 在西方面前唯唯诺诺

ピンイン: Jiùshì tāmen yǐjīng bù yuànyì zài fǔshǒutiē’ěr de zài xīfāng miànqián wěiwěinuònuòle

日本語:  それは、彼らがもはや西側に頭を下げたり相手の言いなりになることをしなくなった。

俯首帖耳説明しているYouTubeを紹介します。

題名に下記の中国語がありますので紹介します。

中国語: 曾经打到美国首都的加拿大,如今为何对美国俯首帖耳

ピンイン: Céngjīng dǎ dào měiguó shǒudū de jiānádà, rújīn wéi hé duì měiguó fǔshǒutiē’ěr?

俯首帖耳使って中国語を自作してみました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。

1.
中国語: 我不知道她为什么跟他俯首帖耳

ピンイン: Wǒ bù zhīdào tā wèishéme gēn tā fǔshǒutiē’ěr。

日本語訳: 彼女が彼にペコペコする理由がわからない