題名:八国联军侵华时代已成历史 华春莹喊话G7; 要有自知之明!
題名のピンイン:Bāguó liánjūn qīn huá shídài yǐ chéng lìshǐ huá chūn yíng hǎnhuà G7; yào yǒu zìzhīzhīmíng
題名の意味: 八ヶ国連合軍の中国侵攻の時代は歴史となった 華春瑩がG7に叫んだ、自己認識があるに違いない
中華人民共和国の報道官、華春瑩(Huá chūn yíng)氏の発言から取り上げております。
成語: 为非作歹
ピンイン:Wéifēizuòdǎi
英語訳: to break the law and commit crimes
日本語訳:悪事の限りを働く
0:32秒に上に添付しているYouTubeのに下記の発言があります。
中国語:现在的世界不是帝国主义列强 可以在中国土地上耀武扬威 为非作歹的世界
ピンイン:Xiànzài de shìjiè bùshì dìguó zhǔyì lièqiáng kěyǐ zài zhōngguó tǔdì shàng yàowǔyángwēi wéifēizuòdǎi de shìjiè
英訳: The world is not a world in which imperialist powers can flaunt their power on Chinese soil and commit crimes.
日本語訳:現在の世界は、帝国主義列強が中国の地で力を誇示して悪事を働くような世界ではない
为非作歹を使った视频(YouTube)を紹介します。
https://www.youtube.com/watch?v=pvcbgagf-7U
中国語:大概一般的观众 永远维持原判 为非作歹是错
ピンイン: Dàgài yībān de guānzhòng yǒngyuǎn wéichí yuán pàn wéifēizuòdǎi shì cuò
日本語:おそらく一般の視聴者は、「悪いことをするのは悪いことだ」という評決を常に支持していることでしょう。
馴染みのない歌はなかなか入ってきませんが、悪い意味で使われているのは理解できます。
成語: 为非作歹
ピンイン:Wéifēizuòdǎi
英語訳: to break the law and commit crimes
日本語訳:悪事の限りを働く
1.
中国語: 没有谁允许他们的为非作歹。
ピンイン: Méiyǒu shéi yǔnxǔ tāmen de wéifēizuòdǎi.
英語;No one allows their misdeeds.
日本語訳: 誰も彼らの悪事を許しません。
2.
中国語: 为非作歹的是有的总统开始战争。
ピンイン: Wéifēizuòdǎi de shì yǒu de zǒngtǒng kāishǐ zhànzhēng
英語;The wrongdoing is that there are presidents who start wars
日本語訳:悪いのは、戦争を始める大統領たちだ
今日の成語とその英語:
成語: 为非作歹
ピンイン:Wéifēizuòdǎi
英語訳: to break the law and commit crimes
日本語訳:悪事の限りを働く
(2024/11/23 14:44:45時点 楽天市場調べ-詳細)