第180期:带您从“北溪”事件谈起
第180回:「ノルド・ストリーム」事件を見てみよう
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
成語:纸老虎
ピンイン: zhǐ lǎo hǔ
意味: 外見は強そうに見えて実は弱いもの / 見かけ倒し
14:03秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
希望美国能够”悬崖勒马“
不要再犯同样的错误
毛主席曾经说过
”美帝国主义是纸老虎“
这句话美国人一直耿耿于怀
ピンイン:
Xīwàng měiguó nénggòu” xuányálèmǎ “
bùyào zàifàn tóngyàng de cuòwù
máo zhǔxí céngjīng shuōguò
” měi dìguó zhǔyì shì zhǐlǎohǔ “
zhè jù huà měiguó rén yīzhí gěnggěng yú huái
日本語:
アメリカには “危険の一歩手前で踏みとどまる“のを期待する
同じ失敗を繰り返さないために
毛沢東主席はかつてこう言いました
「アメリカ帝国主義はで見掛け倒しである
このフレーズは、アメリカ人に気にかかってどうしても忘れられない
” 纸老虎” を検索してみました。紹介されている文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。
ピンイン、音声付きの説明がありますので、リスニングの確認も同時に出来ます。
中国語:纸老虎,一词是比喻外强中干的人。
ピンイン:Zhǐlǎohǔ, yī cí shì bǐyù wàiqiángzhōnggān de rén.
日本語(DeepL翻訳): 紙の虎という言葉は、外見が強い人の比喩である。
纸老虎 探してみましたので紹介します。
題名に下記の中国語がありますので紹介します。
すごい表現で表しております。。
中国語:纸老虎就是在说你! 中国战狼频呛裴洛西访台 宣战.恫吓叫嚣全没落下 专家:中国只是虚张声势
ピンイン:Zhǐlǎohǔ jiùshì zài shuō nǐ! Zhōngguó zhàn láng pín qiāng péi luò xī fǎng tái xuānzhàn. Dònghè jiàoxiāo quán mò luòxià zhuānjiā: Zhōngguó zhǐshì xūzhāngshēngshì
日本語:外見は強そうに見えて実は弱いもの(者)があなたに話しています!ペロシの台湾訪問に詰まった中国の戦狼、宣戦布告。 専門家:中国はハッタリを効かせてるに過ぎない
成語:纸老虎
ピンイン: zhǐ lǎo hǔ
意味: 外見は強そうに見えて実は弱いもの / 見かけ倒し
纸老虎 作成してみました。
自作ですので文法的に適切ではないかもです。
自己満足の部分ですので、参考程度で参照してください。
1
中国語: 他平时自高自大,实在是纸老虎的。
ピンイン: Tā píngshí zìgāozìdà, shízài shì zhǐlǎohǔ de.
日本語訳: 彼はいつも思い上がって偉ぶっているが、実際は見掛け倒しだ。
中国語: 我想成为一身正气,不想成为纸老虎。
ピンイン: Wǒ xiǎng chéngwéi yīshēn zhèngqì, bùxiǎng chéngwéi zhǐlǎohǔ。
日本語訳: 私は公明正大になりたい、見掛け倒しになりたくない。
ピンイン: zhǐ lǎo hǔ
意味: 外見は強そうに見えて実は弱いもの / 見かけ倒し
正直、受講しているだけでは話せるようにはなりませんが、片っ端から無料体験レッスンを受けてみることを薦めます。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/12/30 15:00:06時点 楽天市場調べ-詳細)