中国語 :第175期:从俄乌冲突的现状出发
日本語訳: 第175回 ロシア・ウクライナ紛争の現状から
成語・論語を聞いて、観て、書いて、話して見ることで自分の表現力を高めたい為に、この”这就是中国”を活用しております。
内容は中国の良い部分しか述べていないので、鵜呑みにできませんが成語・論語の宝庫であることは間違えありません。
この番組を理解出来れば、相当力がつくはずです。
成語:歌舞升平
ピンイン: gē wǔ shēng píng
意味: 歌ったり踊ったりして天下太平を謳歌する
30:03秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
它就变成这样一个后现代主义的
荒挺的政治状态
在面临生死的时候
它们居然依然在歌舞升平
ピンイン:
Tā jiù biàn chéng zhèyàng yīgè hòu xiàndài zhǔyì de
huāng tǐng de zhèngzhì zhuàngtài
zài miànlín shēngsǐ de shíhòu
tāmen jūrán yīrán zài gēwǔ shēngpíng
日本語:
そんなポストモダニストになる
不毛の政治状況
生と死に直面したとき
彼らはまだ歌ったり踊ったりして天下太平を謳歌する
”歌舞升平”を検索してみました。紹介されていた文を紹介します。百度での実際の説明はこちらです。
中国語:歌舞升平,边歌边舞,庆祝太平,指粉饰太平的意思,一般用于对比。
ピンイン: Gēwǔ shēngpíng, biān gē biān wǔ, qìngzhù tàipíng, zhǐ fěnshì tàipíng de yìsi, yībān yòng yú duìbǐ.
日本語(Google翻訳):平和を促進するための歌と踊り、平和を祝う歌と踊りは、平和を白塗りするという意味を指し、一般的に比較のために使用されます。
歌舞升平 動画を探してみましたので紹介します。
https://www.youtube.com/watch?v=pfUL0-Hk_MY
題名に下記の中国語の説明がありますので紹介します。
中国語: 拉一车草莓去桃花节摆摊,歌舞升平风景如画,枚子和嫂子玩嗨了!
ピンイン:Lā yī chē cǎoméi qù táohuā jié bǎi tān, gēwǔ shēngpíng fēngjǐng rú huà, méi zi hé sǎo zǐ wán hāile!
日本語:トラック一杯のイチゴを引いて桃花祭に出店し、歌に踊りに絵になる風景に、ムイジャと義姉は大はしゃぎです。
成語:歌舞升平
ピンイン: gē wǔ shēng píng
意味: 歌ったり踊ったりして天下太平を謳歌する
歌舞升平 中国語文を作成しました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1
中国語: 我希望我们的所有的国家后者地方可以歌舞升平。
ピンイン:Wǒ xīwàng wǒmen de suǒyǒu de guójiā huòzhě dìfāng kěyǐ gēwǔ shēngpíng.
日本語訳:私たちの国や場所のすべてが、歌と踊りを楽しむことができることを願っています。
中国語:歌舞升平是我们的最重要的生活习惯之一。
ピンイン: Gēwǔ shēngpíng shì wǒmen de zuì zhòngyào de shēnghuó xíguàn zhī yī.
日本語訳:歌ったり踊ったりすることは、私たちの大切な習慣のひとつです。
ピンイン: gē wǔ shēng píng
意味: 歌ったり踊ったりして天下太平を謳歌する
正直、受講しているだけでは話せるようにはなりませんが、片っ端から無料体験レッスンを受けてみることを薦めます。
実際受講しなくても体験レッスンを受けるだけでも刺激になります。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
下記実際体験した無料レッスンを紹介します。
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/11/02 06:38:25時点 楽天市場調べ-詳細)