中国語: 第167期 回望中国汽车工业发展的辉煌历程
日本語訳:167回 中国自動車産業の輝かしい発展を振り返る
成語: 人无远虑、必有近忧
ピンイン: Rén wú yuǎnlǜ、 bì yǒu jìn yōu
意味: 遠い将来の事を考えずにいると、近い将来必ず心配事が起こる
23:34秒に下記の発言がありますので紹介します。
中国語:
“人无远虑必有近忧”
我老师说这是一个见过世面的文明
他知道生活不易
崛起也不易
所以很多问题是长远地思考
ピンイン:
“Rén wú yuǎnlǜ bì yǒu jìn yōu”
wǒ lǎoshī shuō zhè shì yīgè jiànguò shìmiàn de wénmíng
tā zhīdào shēnghuó bùyì
juéqǐ yě bùyì
suǒyǐ hěnduō wèntí shì chángyuǎn dì sīkǎo
日本語:
”遠い将来の事を考えずにいると、近い将来必ず心配事が起こる”
先生は、これは世界を見てきた文明だと言っていました。
彼は人生が容易でないことを知っている
なかなか発展しません
そのため、多くの問題は長期的に考えられています
人无远虑 必有近忧 説明している動画を探してみました。
0:19秒に下記の中国語の例文がありますので紹介します。
中国語:
人没有长远的考虑,一定会出现眼前的忧患。
表示看事做事应该有远的眼光,
周密的考虑
ピンイン:
Rén méiyǒu chángyuǎn de kǎolǜ, yīdìng huì chūxiàn yǎnqián de yōuhuàn.
Biǎoshì kàn shì zuòshì yīnggāi yǒu yuǎn de yǎnguāng,
zhōumì de kǎolǜ
日本語:
長期的な視野で物事を考えないと、どうしても目先のことにとらわれてしまう。
遠くから物事を見て、物事を行うべきだということです。
思慮の深さです
成語: 人无远虑、必有近忧
ピンイン: Rén wú yuǎnlǜ、 bì yǒu jìn yōu
意味: 遠い将来の事を考えずにいると、近い将来必ず心配事が起こる
人无远虑、必有近忧 中国語で作文してみました(自作ですので文法的に適切ではないかもです)。
1
中国語: 为了顺利的生活,我们应该别忘了“人无远虑,必有近忧”。
ピンイン: Wèile shùnlì de shēnghuó, wǒmen yīnggāi bié wàngle “rén wú yuǎnlǜ, bì yǒu jìn yōu”.
中国語: 我认为日过的生活中所有的人不想“人无远虑,必有近忧”。
ピンイン:
日本語訳: 日々の生活の中で、大部分の人が「遠い将来の事を考えずにいると、近い将来必ず心配事が起こる」事を思いたくない人だと思う。
意味: 遠い将来の事を考えずにいると、近い将来必ず心配事が起こる
話せるようになるには話すしか方法はないです。
自己学習(Plan)
↓
会話レッスン(Do)
↓
レッスンでの指摘事項の確認(Check)
↓
間違いを把握し正しく理解(Action)
↓
自己学習に戻る(Plan)
語学の会話学習もPDCAサイクルで回し、
会話レッスン(Do)はオンラインレッスンが気兼ねなく参加出来て良いです。
下記実際体験したレッスンを紹介します。
まず片っ端から無料体験レッスンを受ける事を薦めます。
産経グループが提供するオンライン英会話Plus
マナリンク
(2023/12/02 21:17:23時点 楽天市場調べ-詳細)
(2024/12/12 13:20:38時点 楽天市場調べ-詳細)
今回の成語とは直接関係ありませんが、どのくらい成語の知識があるかを競うTV番組があります。
この番組を楽しめるレベルになるの目指します!